Bülent Ortaçgil - Pencere Önü Çiçeği - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bülent Ortaçgil - Pencere Önü Çiçeği




Pencere Önü Çiçeği
Комнатный цветок
Pencere önünde
На подоконнике стоит,
Arkadaştan ayrı
От друга своего вдали,
Porselen saksıda
В горшке фарфоровом он спит,
Bir süs çiçeği
Цветок декоративный, милый.
Evin hanımı
Хозяйка дома каждый день,
Her akşamüstü
Под вечер, нежно подойдёт,
Su ve güneş sunar
И солнце, воду даст ему скорей,
Entellektüel
Интеллектуал,
Pencere önü çiçeğine
Комнатный цветок не знает ничего,
Ne ansızın yağmur ne gökkuşağı
Ни капель дождика, ни радуги цветной,
Ne dipdiri sabah, gözyaşı
Ни свежесть утра, ни слёз росы,
Ne şebnem görmüştür ne kırağı tanır
Не видел инея, и не знаком с грозой.
Ama çok iyi konuşur, bir kitap gibi
Но он начитан, словно толстый том,
Rastgele çiçeklere arada bir bakar
И смотрит иногда на мир сквозь стекло,
Cansız cam ardından, tül perdelerden
На вольные цветы за тонким тюлем,
Pencere önü çiçeğine
Комнатный цветок не знает ничего,
Ne mecburen güneş ne kara kış
Ни солнца жаркого, ни стужи зимних дней,
Ne dipdiri bahar ürpertisi
Ни трепета весны, что будоражит кровь,
Zorlu bir rüzgarla boynu hiç kıvrılmaz
Под ветром буйным стебель не согнётся,
Haylaz çocuklarca hiç koparılmaz
И детворой игривой не сорвётся.
Gece çökünce açılır lambalar
Когда спускается ночная мгла,
Öteki çiçekler ay ışığındalar
И в лунном свете спят цветы, моя,
Pencere önü çiçeğine
Комнатный цветок не знает ничего,
Ne ansızın yağmur ne gökkuşağı
Ни капель дождика, ни радуги цветной,
Ne dipdiri sabah, gözyaşı
Ни свежесть утра, ни слёз росы,
Pencere önü çiçeğine
Комнатный цветок не знает ничего,
Ne ansızın yağmur ne gökkuşağı
Ни капель дождика, ни радуги цветной,
Ne dipdiri sabah, gözyaşı
Ни свежесть утра, ни слёз росы,





Writer(s): bülent ortaçgil


Attention! Feel free to leave feedback.