Lyrics and translation Bülent Ortaçgil - Telefon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstediğimde
bulurum
seni
Найду
тебя,
когда
захочу,
Artık
özel′in
yok
У
тебя
больше
нет
личного
пространства.
Her
an
ulaşırım
sana
Свяжусь
с
тобой
в
любой
момент,
Artık
özelin
yok
У
тебя
больше
нет
личного
пространства.
Mazeret
tanımam
eğer
açıksan
Не
потерплю
отговорок,
если
ты
доступна,
Bir
cüzdan
gibi
yanında
taşırsan
Если
носишь
его
с
собой,
как
кошелек,
Sabah
akşam
fark
etmez
Утром,
вечером
– неважно,
Artık
hiç
özelin
yok
У
тебя
больше
нет
ничего
личного.
Eskiden
telefonlar
Раньше
телефоны,
Sağda
solda
küçük
notlar
Короткие
записки
тут
и
там,
Bütün
gün
seni
aradım
Я
искал
тебя
весь
день,
Evde
yoktun
demeler
"Тебя
не
было
дома",
говорили.
Postaneler,
kulübeler
Почтамты,
будки,
Bozuk
hatlar,
jetonlar
Плохая
связь,
жетоны,
Hep
seni
aradım
kimse
yok
Я
все
время
искал
тебя,
но
никого
не
было.
Çağ
başka
bir
çağ,
en
gerekli
şey
sensin
Другие
времена,
ты
– самое
необходимое,
Herkeste
kendine
özgü,
en
değerli
şey
sensin
У
каждого
своя,
ты
– самое
ценное,
Aşksız
kalırım
ama
sensiz
kalamam
Я
могу
остаться
без
любви,
но
не
могу
без
тебя,
Unuttuğum
an
kimsesizim
yapamam
Если
забуду
тебя
– пропаду,
не
смогу.
Her
seyimi
sana
anlattım
tek
dostum
sensin
Я
рассказал
тебе
все,
ты
– мой
единственный
друг.
Eskiden
telefonlar
Раньше
телефоны,
Sağda
solda
küçük
notlar
Короткие
записки
тут
и
там,
Bütün
gün
seni
aradım
Я
искал
тебя
весь
день,
Evde
yoktun
demeler
"Тебя
не
было
дома",
говорили.
Postaneler,
kulübeler
Почтамты,
будки,
Bozuk
hatlar,
jetonlar
Плохая
связь,
жетоны,
Hep
seni
aradım
kimse
yok
Я
все
время
искал
тебя,
но
никого
не
было.
Eskiden
telefonlar
Раньше
телефоны,
Fihristler,
küçük
notlar
Справочники,
короткие
записки,
Bütün
gün
seni
aradım
Я
искал
тебя
весь
день,
Evde
yoktun
demeler
"Тебя
не
было
дома",
говорили.
Postaneler,
kulübeler
Почтамты,
будки,
Bozuk
hatlar,
jetonlar
Плохая
связь,
жетоны,
Hep
seni
aradım
kimse
yok
Я
все
время
искал
тебя,
но
никого
не
было.
Hiç
kimse
yok
Никого
не
было.
Hç
kimse
yok
Никого
не
было.
Hiç
kimse
yok
Никого
не
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bülent Ortaçgil
Album
Sen
date of release
13-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.