Lyrics and translation Bülent Ortaçgil - Yalnız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnız,
yalnız,
yalnız,
yalnız
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
Kimsesiz
değil,
insansız
Не
без
родных,
а
без
людей
Yalnız,
yalnız,
yalnız,
yalnız
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
Kimsesiz
değil,
insansız
Не
без
родных,
а
без
людей
Koca
şehirde
bir
tek
ben
mi
böyle
çaresiz?
В
огромном
городе,
неужели
я
один
такой
беспомощный?
Koca
şehirde
seni
bulmak
imkansız
В
огромном
городе
найти
тебя
невозможно
Koca
şehirde
bir
tek
ben
mi
böyle
çaresiz?
В
огромном
городе,
неужели
я
один
такой
беспомощный?
Koca
şehirde
seni
bulmak
imkansız
В
огромном
городе
найти
тебя
невозможно
Yalnız,
yalnız,
yalnız,
yalnız
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
Kimsesiz
değil,
insansız
Не
без
родных,
а
без
людей
Yalnız,
yalnız,
yalnız,
yapayalnız
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
совсем
один
Kimsesiz
değil,
insansız
Не
без
родных,
а
без
людей
Koca
şehirde
bir
tek
ben
mi
böyle
çaresiz?
В
огромном
городе,
неужели
я
один
такой
беспомощный?
Koca
şehirde
seni
bulmak
imkansız
В
огромном
городе
найти
тебя
невозможно
Koca
şehirde
bir
tek
ben
mi
böyle
çaresiz?
В
огромном
городе,
неужели
я
один
такой
беспомощный?
Koca
şehirde
seni
bulmak
imkansız
В
огромном
городе
найти
тебя
невозможно
Uykusuz
muyduk?
Мы
не
спали?
Hiç
fark
etmedik
geçmişimizin
tortusunda
Совсем
не
заметили
в
осадке
нашего
прошлого
Sabırsız
mıydık?
Мы
были
нетерпеливы?
Tükettik
bir
anda
gecenin
ışıksızlığında
Растратили
всё
в
одночасье
в
темноте
ночи
Yalnız,
yalnız,
yalnız,
yalnız
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
Kimsesiz
değil,
bu
kez
sensiz
Не
без
родных,
а
на
этот
раз
без
тебя
Yalnız,
yalnız,
yalnız,
yalnız
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
Kimsesiz
değil,
bu
kez
sensiz
Не
без
родных,
а
на
этот
раз
без
тебя
Koca
şehirde
bir
tek
ben
mi
böyle
çaresiz?
В
огромном
городе,
неужели
я
один
такой
беспомощный?
Koca
şehirde
seni
bulmak
imkansız
В
огромном
городе
найти
тебя
невозможно
Koca
şehirde
bir
tek
ben
mi
böyle
çaresiz?
В
огромном
городе,
неужели
я
один
такой
беспомощный?
Koca
şehirde
seni
bulmak
imkansız
В
огромном
городе
найти
тебя
невозможно
Duyarsız
mıydık?
Мы
были
бесчувственны?
Hiç
umursamadık
sevgisizliğin
boşluğunda
Совсем
не
обращали
внимания
на
пустоту
отсутствия
любви
Habersiz
miydik?
Мы
были
не
в
курсе?
Hiç
hazırlanmadık
sessizliğin
ortasında
Совсем
не
готовились
к
тишине
посреди
всего
этого
Yalnız,
yalnız,
yalnız,
yapayalnız
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
совсем
один
Kimsesiz
değil,
bu
kez
sensiz
Не
без
родных,
а
на
этот
раз
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.