Lyrics and translation Bülent Ortaçgil - Yapma Lütfen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yapma Lütfen
Не делай, пожалуйста
Yapma,
yapma,
yapma
lütfen
Не
делай,
не
делай,
не
делай,
пожалуйста,
Yoruldum
aramaktan
Я
устал
искать,
Yatağımda
yakamoz
ışıltısı
bırakma
lütfen
Не
оставляй
в
моей
постели
отблесков
лунной
дорожки,
пожалуйста,
Yapma,
yapma,
yapma
lütfen
Не
делай,
не
делай,
не
делай,
пожалуйста,
Sıkıldım
beklemekten
Мне
надоело
ждать,
Artık
tanımadığım
bu
kentte
saklanma
lütfen
Больше
не
прячься
в
этом
незнакомом
мне
городе,
пожалуйста,
Yapma,
yapma,
yapma
lütfen
Не
делай,
не
делай,
не
делай,
пожалуйста,
Yıprandım
istemekten
Я
измучен
желанием,
Hiçlikten
umut
kırıntısı
yaratma
lütfen
Не
создавай
крохи
надежды
из
ничего,
пожалуйста,
Yalnız
kadınlar
için
mi
ağlamak?
Разве
плачут
только
одинокие
женщины?
Yalnız
çocuklar
mı
oyun
oynar?
Разве
только
одинокие
дети
играют
в
игры?
Seni
içinde
tutmak
hiç
mümkün
değil
Удержать
тебя
внутри
совсем
невозможно,
Yapma,
yapma,
yapma
lütfen
Не
делай,
не
делай,
не
делай,
пожалуйста,
Kayboldum
sorulardan
Я
потерялся
в
вопросах,
Çayın
içindeki
şeker
gibi
eritme
lütfen
Не
растворяй
меня,
как
сахар
в
чае,
пожалуйста,
Yapma,
yapma,
yapma
lütfen,
yapma
Не
делай,
не
делай,
не
делай,
пожалуйста,
не
делай,
Şaşkınım
verdiklerimden
Я
ошеломлен
тем,
что
отдал,
Sonsuz
listende
yine
beni
borçlu
çıkarma
lütfen
Не
выставляй
меня
опять
должником
в
своем
бесконечном
списке,
пожалуйста,
Yapma,
yapma,
yapma
lütfen
Не
делай,
не
делай,
не
делай,
пожалуйста,
Sesim
kısık
bağırmaktan
Мой
голос
охрип
от
крика,
Sağır
duvarları
gösterip
beni
susturma
lütfen
Не
указывай
на
глухие
стены,
пытаясь
заставить
меня
замолчать,
пожалуйста,
Bütün
savaşlar
mı
böyle
benzer?
Разве
все
войны
так
похожи?
Yalnız
en
güçlüler
mi
haklı
olanlar?
Разве
только
самые
сильные
правы?
Bizi
böyle
oyalamak
hiç
mümkün
değil
Обманывать
нас
так
совсем
невозможно,
Yapma,
yapma,
yapma
lütfen
Не
делай,
не
делай,
не
делай,
пожалуйста,
Yapma
lütfen
Не
делай,
пожалуйста,
Yapma,
yapma,
yapma
lütfen,
yapma
Не
делай,
не
делай,
не
делай,
пожалуйста,
не
делай,
Yapma
lütfen
Не
делай,
пожалуйста,
Yapma,
yapma,
yapma
lütfen,
yapma
Не
делай,
не
делай,
не
делай,
пожалуйста,
не
делай,
Yapma
lütfen
Не
делай,
пожалуйста,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.