Bülent Serttaş - Haber Gelmiyor Yardan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bülent Serttaş - Haber Gelmiyor Yardan




Haber Gelmiyor Yardan
Нет вестей от любимой
Geceler Sırdaşım Olmuş
Ночи стали моими доверенницами,
Tükenip Gitti Hayatım
Истощилась, ушла моя жизнь.
Acılar Kalpte Dururmuş
Боли, оказывается, живут в сердце,
Bu Nasıl Yürektir Anlamadım
Что за сердце такое, не понимаю.
Geceler Sırdaşım Olmuş
Ночи стали моими доверенницами,
Tükenip Gitti Hayatım
Истощилась, ушла моя жизнь.
Acılar Kalpte Dururmuş
Боли, оказывается, живут в сердце,
Bu Nasıl Yürektir Anlamadım
Что за сердце такое, не понимаю.
İkimiz Kavga Ederdik
Мы с тобой ссорились,
Birimiz Hep Susuverirdi
Один из нас всегда замолкал.
Bırakıp Gitmeyi Denedim
Пытался уйти от тебя,
Seni Yüreğimden Çıkaramadım
Но не смог вырвать тебя из сердца.
Kapadım Odalara Kendimi
Заперся я в комнатах,
Yaşadım Hüznü Zamansız
Пережил безвременную печаль.
Yüreğim Sakladı Yaşını
Моё сердце скрыло свой возраст,
Seni Yüreğimden Çıkaramadım
Не смог вырвать тебя из сердца.
Seni De Bu Yüzden Unutamadım
И поэтому не смог тебя забыть.
Haber Gelmiyor Yardan
Нет вестей от любимой,
Belli Beni Sevmiyor Artık
Видно, больше она меня не любит.
Varsın Bana Canveren Allah
Пусть Аллах, давший мне жизнь,
Şimdi Verdiği Gibi Alsın
Теперь заберёт её, как и дал.
Haber Gelmiyor Yardan
Нет вестей от любимой,
Belli Beni Sevmiyor Artık
Видно, больше она меня не любит.
Varsın Bana Canveren Allah
Пусть Аллах, давший мне жизнь,
Şimdi Verdiği Gibi Alsın
Теперь заберёт её, как и дал.
Geceler Sırdaşım Olmuş
Ночи стали моими доверенницами,
Tükenip Gitti Hayatım
Истощилась, ушла моя жизнь.
Acılar Kalpte Dururmuş
Боли, оказывается, живут в сердце,
Bu Nasıl Yürektir Anlamadım
Что за сердце такое, не понимаю.
İkimiz Kavga Ederdik
Мы с тобой ссорились,
Birimiz Hep Susuverirdi
Один из нас всегда замолкал.
Bırakıp Gitmeyi Denedim
Пытался уйти от тебя,
Seni Yüreğimden Çıkaramadım
Но не смог вырвать тебя из сердца.
Kapadım Odalara Kendimi
Заперся я в комнатах,
Yaşadım Hüznü Zamansız
Пережил безвременную печаль.
Yüreğim Sakladı Yaşını
Моё сердце скрыло свой возраст,
Seni Yüreğimden Çıkaramadım
Не смог вырвать тебя из сердца.
Seni De Bu Yüzden Unutamadım
И поэтому не смог тебя забыть.
Haber Gelmiyor Yardan
Нет вестей от любимой,
Belli Beni Sevmiyor Artık
Видно, больше она меня не любит.
Varsın Bana Canveren Allah
Пусть Аллах, давший мне жизнь,
Şimdi Verdiği Gibi Alsın
Теперь заберёт её, как и дал.
Haber Gelmiyor Yardan
Нет вестей от любимой,
Belli Beni Sevmiyor Artık
Видно, больше она меня не любит.
Varsın Bana Canveren Allah
Пусть Аллах, давший мне жизнь,
Şimdi Verdiği Gibi Alsın.
Теперь заберёт её, как и дал.






Attention! Feel free to leave feedback.