Lyrics and translation Bülent Serttaş - Haber Gelmiyor Yardan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haber Gelmiyor Yardan
Нет вестей от любимой
Geceler
Sırdaşım
Olmuş
Ночи
стали
моими
доверенницами,
Tükenip
Gitti
Hayatım
Истощилась,
ушла
моя
жизнь.
Acılar
Kalpte
Dururmuş
Боли,
оказывается,
живут
в
сердце,
Bu
Nasıl
Yürektir
Anlamadım
Что
за
сердце
такое,
не
понимаю.
Geceler
Sırdaşım
Olmuş
Ночи
стали
моими
доверенницами,
Tükenip
Gitti
Hayatım
Истощилась,
ушла
моя
жизнь.
Acılar
Kalpte
Dururmuş
Боли,
оказывается,
живут
в
сердце,
Bu
Nasıl
Yürektir
Anlamadım
Что
за
сердце
такое,
не
понимаю.
İkimiz
Kavga
Ederdik
Мы
с
тобой
ссорились,
Birimiz
Hep
Susuverirdi
Один
из
нас
всегда
замолкал.
Bırakıp
Gitmeyi
Denedim
Пытался
уйти
от
тебя,
Seni
Yüreğimden
Çıkaramadım
Но
не
смог
вырвать
тебя
из
сердца.
Kapadım
Odalara
Kendimi
Заперся
я
в
комнатах,
Yaşadım
Hüznü
Zamansız
Пережил
безвременную
печаль.
Yüreğim
Sakladı
Yaşını
Моё
сердце
скрыло
свой
возраст,
Seni
Yüreğimden
Çıkaramadım
Не
смог
вырвать
тебя
из
сердца.
Seni
De
Bu
Yüzden
Unutamadım
И
поэтому
не
смог
тебя
забыть.
Haber
Gelmiyor
Yardan
Нет
вестей
от
любимой,
Belli
Beni
Sevmiyor
Artık
Видно,
больше
она
меня
не
любит.
Varsın
Bana
Canveren
Allah
Пусть
Аллах,
давший
мне
жизнь,
Şimdi
Verdiği
Gibi
Alsın
Теперь
заберёт
её,
как
и
дал.
Haber
Gelmiyor
Yardan
Нет
вестей
от
любимой,
Belli
Beni
Sevmiyor
Artık
Видно,
больше
она
меня
не
любит.
Varsın
Bana
Canveren
Allah
Пусть
Аллах,
давший
мне
жизнь,
Şimdi
Verdiği
Gibi
Alsın
Теперь
заберёт
её,
как
и
дал.
Geceler
Sırdaşım
Olmuş
Ночи
стали
моими
доверенницами,
Tükenip
Gitti
Hayatım
Истощилась,
ушла
моя
жизнь.
Acılar
Kalpte
Dururmuş
Боли,
оказывается,
живут
в
сердце,
Bu
Nasıl
Yürektir
Anlamadım
Что
за
сердце
такое,
не
понимаю.
İkimiz
Kavga
Ederdik
Мы
с
тобой
ссорились,
Birimiz
Hep
Susuverirdi
Один
из
нас
всегда
замолкал.
Bırakıp
Gitmeyi
Denedim
Пытался
уйти
от
тебя,
Seni
Yüreğimden
Çıkaramadım
Но
не
смог
вырвать
тебя
из
сердца.
Kapadım
Odalara
Kendimi
Заперся
я
в
комнатах,
Yaşadım
Hüznü
Zamansız
Пережил
безвременную
печаль.
Yüreğim
Sakladı
Yaşını
Моё
сердце
скрыло
свой
возраст,
Seni
Yüreğimden
Çıkaramadım
Не
смог
вырвать
тебя
из
сердца.
Seni
De
Bu
Yüzden
Unutamadım
И
поэтому
не
смог
тебя
забыть.
Haber
Gelmiyor
Yardan
Нет
вестей
от
любимой,
Belli
Beni
Sevmiyor
Artık
Видно,
больше
она
меня
не
любит.
Varsın
Bana
Canveren
Allah
Пусть
Аллах,
давший
мне
жизнь,
Şimdi
Verdiği
Gibi
Alsın
Теперь
заберёт
её,
как
и
дал.
Haber
Gelmiyor
Yardan
Нет
вестей
от
любимой,
Belli
Beni
Sevmiyor
Artık
Видно,
больше
она
меня
не
любит.
Varsın
Bana
Canveren
Allah
Пусть
Аллах,
давший
мне
жизнь,
Şimdi
Verdiği
Gibi
Alsın.
Теперь
заберёт
её,
как
и
дал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.