Büyük Ev Ablukada - Şiraze - translation of the lyrics into German

Şiraze - Büyük Ev Ablukadatranslation in German




Şiraze
Schiene
Ellerimdeki kesikler
Die Schnitte an meinen Händen
Sessizliğimin lekeleri
Die Flecken meiner Stille
Bana ait olmadığına emin olduğum bi' his
Ein Gefühl, von dem ich sicher bin, dass es nicht mir gehört
Niye şimdi yüzünü göreyim istiyor
Warum will ich jetzt dein Gesicht sehen
Yeni gibi
Wie neu
Kendimle kavgalar ediyorum, kazanıyorum
Ich kämpfe mit mir selbst, ich gewinne
Bence bur'da bir sorun var
Ich denke, hier gibt es ein Problem
Rüyamda her yer Kadıköy
In meinem Traum ist alles Kadıköy
Altı yol birbirine çıkar
Sechs Wege führen zueinander
Kimi tanımak istesem bi' cinayeti çözmeye başlıyorum hemen
Wenn ich jemanden kennenlernen will, beginne ich sofort, einen Mord aufzuklären
Böyle olsun istemezdim uygarlığın huzursuzluğu beni buraya iten
Ich wollte nicht, dass es so kommt, das Unbehagen der Zivilisation treibt mich hierher
Fabrika ayarlarıma geri dönüp başlasam sonum yine bur'da biter
Wenn ich zu meinen Werkseinstellungen zurückkehre und neu anfange, endet mein Ende wieder hier
Sen bilemezsin
Du kannst es nicht wissen
Soysuz bir randevun var, benimle
Du hast ein unehrenhaftes Rendezvous mit mir
Yaralar kabuk, insan yas tutarken
Wunden verkrusten, während der Mensch trauert
Seni değil, iyileşmek istiyorum ben
Nicht dich, ich will heilen
Bu da senin
Das ist auch dein
Sessizliğinin lekesi
Fleck deiner Stille
Niye kendimi başkalarında kurtarmaya çalışıyorum bile bile
Warum versuche ich, mich in anderen zu retten, obwohl ich es weiß
Anılarımın acılarını yeni insanlarda görmek istiyorum, diye
Weil ich den Schmerz meiner Erinnerungen in neuen Menschen sehen will
Antik çağlardan bana miras kalan katiller döner olay yerine yine
Die Mörder, die mir aus der Antike vererbt wurden, kehren wieder zum Tatort zurück
İçimdeki düğüm benden bile büyük
Der Knoten in mir ist größer als ich selbst
Dünyaya gelen büyüyo o kadar
Wer auf die Welt kommt, wächst so sehr
Nerde ölürsek ölelim bulamazlar
Egal wo wir sterben, sie werden uns nicht finden
Başımız bela olmuş
Wir haben Ärger am Hals
İpuçları bu kadar
Die Hinweise sind so viel
Sevsem ayrı dert
Wenn ich liebe, ist es ein anderes Problem
Sevmesem ayrı
Wenn ich nicht liebe, ein anderes
Sevsem ayrı dert
Wenn ich liebe, ist es ein anderes Problem
Sevmesem ayrı
Wenn ich nicht liebe, ein anderes
Gerçeği mahvetmeliyim
Ich muss die Wahrheit ruinieren
Hem çirkinim hem kafamda taç var
Ich bin hässlich und habe eine Krone auf dem Kopf
Bildiğim her şey yanlış ve ahmakça
Alles, was ich weiß, ist falsch und dumm
Kendimi kaybetmeliyim
Ich muss mich selbst verlieren
Aklıma esir olmaktan yoruldum, ve
Ich bin müde, ein Sklave meines Verstandes zu sein, und
Takvimden yapraklar kopmakta
Blätter fallen vom Kalender





Writer(s): Bartu Küçükçağlayan, Cem Yılmazer, Serhat Utku Inan


Attention! Feel free to leave feedback.