Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai Mùa Mưa
Zwei Regenzeiten
Mùa
mưa
lần
trước
anh
về
đây
ghé
thăm
tôi
Letztes
Jahr,
zur
Regenzeit,
kamst
du
mich
hier
besuchen.
Tình
xưa
bạn
cũ
gặp
nhau
đêm
ấy
mưa
rơi
Alte
Freunde,
wir
trafen
uns
in
jener
regnerischen
Nacht.
Tách
cà
phê
ấm
môi
Eine
Tasse
warmer
Kaffee,
Mình
ngồi
ôn
lại
những
phút
vui
trôi
qua
mất
rồi.
wir
erinnerten
uns
an
die
glücklichen
Momente,
die
vergangen
sind.
Này
cây
phượng
vĩ
bên
đường
che
nắng
ban
trưa
Dieser
Flammenbaum
am
Straßenrand
spendete
mittags
Schatten.
Này
con
đường
dẫn
vào
sân
ga
tắm
trăng
mưa
Dieser
Weg
führte
zum
Bahnhof,
gebadet
in
Mondlicht
und
Regen.
Mái
trường
ngày
ấu
thơ
Die
Schule
unserer
Kindheit,
Và
nay
căn
nhà
vắng
nằm
cạnh
nhau
nghe
đêm
mưa.
und
jetzt
das
einsame
Haus,
nebeneinander,
lauschen
sie
dem
nächtlichen
Regen.
Hai
đứa
vui
Wir
beide
freuten
uns,
Chưa
vơi
tâm
sự
hôm
sau
anh
lên
đường
noch
nicht
alle
Gefühle
ausgesprochen,
am
nächsten
Tag
gingst
du
fort.
Tôi
tiễn
anh
Ich
verabschiedete
dich,
Như
bao
anh
hùng
hiên
ngang
ra
sa
trường.
wie
so
viele
Helden,
die
tapfer
in
den
Krieg
zogen.
Vì
yêu
quê
hương
anh
lặng
lẽ
bước
chân
đi
Aus
Liebe
zur
Heimat
gingst
du
still
davon.
Vì
thường
non
sông
tôi
gạt
nước
mắt
phân
ly
Aus
Liebe
zum
Vaterland
unterdrückte
ich
meine
Tränen
beim
Abschied.
Từng
cơn
mưa
vẫn
rơi
não
nề
Der
Regen
fiel
unaufhörlich,
traurig.
Anh
nói
một
năm
nữa
anh
về.
Du
sagtest,
in
einem
Jahr
würdest
du
zurückkehren.
Mùa
mưa
lại
đến
tôi
mừng
vui
đón
tin
anh
Die
Regenzeit
kam
wieder,
ich
freute
mich
auf
Nachrichten
von
dir.
Đèn
khuya
một
bóng
nhìn
mưa
rơi
suốt
năm
canh
Im
späten
Licht
der
Lampe
sah
ich
den
Regen
die
ganze
Nacht
fallen.
Nghĩ
rằng
tôi
vắng
anh
Ich
dachte,
dass
ich
dich
vermisse,
Vì
nghiệp
trai
còn
đi
giữ
quê
hương
cho
chúng
mình.
weil
du
als
Mann
unsere
Heimat
verteidigen
musst.
Nhiều
khi
chờ
sáng
nghe
lòng
nao
nức
canh
thâu
Oft
wartete
ich
bis
zum
Morgengrauen,
mein
Herz
voller
Sehnsucht.
Đường
ga
nhỏ
bé
nằm
đợi
mong
đã
bao
lâu
Der
kleine
Bahnhof,
er
wartet
schon
so
lange.
Tiếng
còi
đêm
lướt
mau
Das
Pfeifen
der
Nacht
eilt
vorbei,
Đoàn
tàu
đi
về
mãi
mà
bạn
thân
tôi
nơi
đâu?
der
Zug
fährt
immer
weiter,
aber
wo
bist
du,
mein
lieber
Freund?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.