Bằng Kiều - Ba Cô Gái Vườn Đào - translation of the lyrics into German

Ba Cô Gái Vườn Đào - Bằng Kiềutranslation in German




Ba Cô Gái Vườn Đào
Drei Mädchen im Pfirsichgarten
Năm xưa ta đến vườn đào
Vergangenes Jahr kam ich zum Pfirsichgarten,
Thân đào còn nhỏ vườn đào còn non
Der Pfirsichbaum war klein, der Garten noch jung.
Ba thiếu nữa trẻ son
Drei junge Mädchen, noch so frisch,
Sánh vai múc nước cùng nhau cùng nhau tưới đào
Schulter an Schulter schöpften sie Wasser, um gemeinsam die Pfirsichbäume zu gießen.
Năm sau ta đến ngắm đào
Im nächsten Jahr kam ich, um die Pfirsiche zu bewundern,
Thân đào đã lớn, cành đào cành đào nẫy hoa
Der Baum war gewachsen, die Äste voller Blüten.
Ba con gái thướt tha
Die drei Mädchen, so anmutig,
Nắm tay đi dạo ngắm hoa vườn đào
Händchen haltend spazierten sie, um die Blüten im Pfirsichgarten zu betrachten.
Tình tang tang tính tang
Ting Tang Tang Ting Tang.
Năm xưa ta đến vườn đào
Vergangenes Jahr kam ich zum Pfirsichgarten,
Thân đào còn nhỏ vườn đào còn non
Der Pfirsichbaum war klein, der Garten noch jung.
Ba thiếu nữa trẻ son
Drei junge Mädchen, noch so frisch,
Sánh vai múc nước cùng nhau cùng nhau tưới đào
Schulter an Schulter schöpften sie Wasser, um gemeinsam die Pfirsichbäume zu gießen.
Năm sau ta đến ngắm đào
Im nächsten Jahr kam ich, um die Pfirsiche zu bewundern,
Thân đào đã lớn, cành đào cành đào nẫy hoa
Der Baum war gewachsen, die Äste voller Blüten.
Ba con gái thướt tha
Die drei Mädchen, so anmutig,
Nắm tay đi dạo ngắm hoa vườn đào
Händchen haltend spazierten sie, um die Blüten im Pfirsichgarten zu betrachten.
Tình tang tang tính tang
Ting Tang Tang Ting Tang.
Năm nay trở lại vườn đào
Dieses Jahr kehrte ich zum Pfirsichgarten zurück,
Thân đào đã gãy cành thì cành thì hết bông
Der Baum war gebrochen, die Äste ohne Blüten.
Ba thiếu nữ lấy chồng
Die drei jungen Frauen haben geheiratet,
Ba thiếu nữ lấy chồng, lấy chồng cả ba
Alle drei haben sie geheiratet, jede von ihnen.





Writer(s): Sinh Nhat


Attention! Feel free to leave feedback.