Bằng Kiều - Mặt Trời Bé Con - translation of the lyrics into German

Mặt Trời Bé Con - Bằng Kiềutranslation in German




Mặt Trời Bé Con
Kleine Sonne
Ngoài kia
Dort draußen ist ein kleines Mädchen
Nhìn qua khe nghe tiếng đàn
Das durch den Spalt schaut und meiner Gitarre lauscht
Của tôi
Meiner
Ngoài kia chú
Dort draußen ist ein kleiner Junge
Trèo cành me mắt xoe tròn
Der auf einen Tamarindenbaum klettert, mit großen Augen
Lắng nghe
Und zuhört
Đàn tôi hát câu
Was singt meine Gitarre
sao cười
Dass das kleine Mädchen so lächelt
Ngộ ghê
Wie seltsam
Đàn tôi hát câu
Was singt meine Gitarre
sao chú ngồi
Dass der kleine Junge so sitzt
màng
Und träumt
Hạnh phúc quá đơn
Das Glück ist so einfach
Đời tôi đâu ngờ
Ich hätte es nie gedacht
Từng đêm chờ
Jede Nacht wartet das kleine Mädchen
Như chờ từng giấc
Wie auf einen Traum
Ngày xưa cũng như
Früher, als ich klein war
Tuổi còn thơ, tôi vẫn thường, trộm nghe
Habe ich auch oft heimlich gelauscht
Nhà bên anh lính
Dem Soldaten von nebenan
Rời xa quê, hay chơi đàn
Der fern der Heimat oft Gitarre spielte
Rất khuya
Sehr spät
Đàn anh đã cho tôi
Seine Gitarre gab mir
Trời xanh như ước
Den blauen Himmel wie einen Traum
Tuổi thơ
Der Kindheit
Đàn anh đã cho tôi
Seine Gitarre gab mir
Dòng sông bao cánh buồng
Den Fluss mit vielen Segeln
Khát vọng
Voller Sehnsucht
Tuổi thơ đã đi qua
Die Kindheit ist vergangen
Giờ đây hát bên em
Jetzt singe ich bei dir, mein Schatz
Nhìn đêm đứng quanh tôi
Und sehe die Nacht um mich herum
Những mặt trời con
Kleine Sonnen
Đàn anh đã cho tôi
Seine Gitarre gab mir
Trời xanh như ước
Den blauen Himmel wie einen Traum
Tuổi thơ
Der Kindheit
Đàn anh đã cho tôi
Seine Gitarre gab mir
Dòng sông như cánh buồng
Den Fluss wie ein Segel
Khát vọng
Voller Sehnsucht
Tuổi thơ đã đi qua
Die Kindheit ist vergangen
Giờ đây hát bên em
Jetzt singe ich bei dir, mein Liebling
Từng đêm đứng quanh tôi
Jede Nacht stehen sie um mich herum
Những mặt trời con
Kleine Sonnen
Trời mưa quá em ơi
Es regnet so stark, mein Schatz
Bài ca ướt mất rồi
Das Lied ist ganz nass geworden
Còn đâu
Was bleibt
Trời mưa đến bao lâu
Wie lange regnet es noch
sao em vẫn chờ
Warum wartest du immer noch
Vẫn đợi
Wartest
Hạnh phúc quá đơn
Das Glück ist so einfach
Đời tôi đâu ngờ
Ich hätte es nie gedacht
Từng đêm em vẫn chờ
Jede Nacht wartest du immer noch
Vẫn chờ đợi giấc
Wartest immer noch auf den Traum





Writer(s): Bang Kieu, Bảo Chấn, Bảo Phúc, Diệu Hương, Dương Thụ, đức Trí, Hồ Chương, Hoàng Thao Du, Khải Tuấn, Kim Tuấn, Lê Hựu Hà, Lương Ngọc Minh, Minh Doan, Ngoc Dai, Nguyễn Cường, Nguyen Duc Trung, Nguyễn đình Trung, Nguyễn Ngọc Thiện, Nhat Sinh, Phạm Minh Tuấn, Thanh Tùng, Trần Tiến, Trịnh Công Sơn, Từ Hồng Hoa, Viet Anh


Attention! Feel free to leave feedback.