Lyrics and translation C ARMA - Allein
Das
ist
kein
SOS,
kein
Hilferuf
Это
не
SOS,
не
крик
о
помощи
Kein
"mir
geht's
schlecht,
weil
ich
Liebe
such"
Не
"мне
плохо,
потому
что
я
ищу
любви"
Es
ist
alles
okay
Всё
в
порядке
Das
ist
kein
Liebeslied
weil
es
niemand
gibt
Это
не
песня
о
любви,
потому
что
нет
никого
Und
ich
weine
auch
nicht
wenn
es
niemand
sieht
И
я
не
плачу,
когда
никто
не
видит
Denn
ich
hab
keine
Tränen
mehr
Потому
что
у
меня
больше
нет
слёз
Ich
wär
gern
Optimist,
doch
im
Kopf
gefickt
Я
хотела
бы
быть
оптимисткой,
но
в
голове
бардак
Mit
nem
rießen
Herz,
wo
ein
Loch
drin
ist
С
огромным
сердцем,
в
котором
дыра
Vielleicht
kannst
du
es
nehmen
Может
быть,
ты
сможешь
её
зашить
Vielleicht
reißt
du
ja
diese
Mauern
um
mich
ein
Может
быть,
ты
разрушишь
эти
стены
вокруг
меня
Findest
einen
Weg
zu
mir
hinein.
(Wer
liebt
mich)
Найдёшь
путь
ко
мне.
(Кто
любит
меня?)
Ich
fühl
mich
allein,
ich
fühl
mich
allein
wer
braucht
mich
Я
чувствую
себя
одинокой,
я
чувствую
себя
одинокой,
кому
я
нужна?
Ich
fühl
mich
allein,
ich
fühl
mich
allein
wer
hört
mich
Я
чувствую
себя
одинокой,
я
чувствую
себя
одинокой,
кто
меня
слышит?
Ich
fühl
mich
allein,
ich
fühl
mich
allein
wer
sieht
mich
Я
чувствую
себя
одинокой,
я
чувствую
себя
одинокой,
кто
меня
видит?
Ich
fühl
mich
allein.
Я
чувствую
себя
одинокой.
Ist
da
jemand,
der
mich
hört
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
меня
слышит?
Ist
da
jemand,
der
mich
sieht
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
меня
видит?
Irgendjemand,
der
mich
fühlt
Кто-нибудь,
кто
меня
чувствует?
Der
so
wie
ich
fühlt,
bist
du
irgendwo
da
Кто
чувствует
то
же,
что
и
я,
ты
где-то
там?
Ich
mach
meine
Augen
auf
vielleicht
tauchst
du
auf
Я
открываю
глаза,
может
быть,
ты
появишься
Bringst
dann
rosa-rot
in
mein
grau
in
grau
Принесёшь
розово-красные
краски
в
мою
серую
серость
Denn
ich
kann's
nicht
mehr
sehen.
Потому
что
я
больше
не
могу
это
видеть.
Du
siehst
den
Mensch
in
mir
vor
lauter
Leuten
nicht
Ты
не
видишь
человека
во
мне
среди
толпы
Ich
seh
was,
echt
passiert,
vor
lauter
Träumen
nicht
Я
не
вижу,
что
происходит
на
самом
деле,
из-за
всех
этих
мечтаний
Und
wir
wachen
nicht
auf
И
мы
не
просыпаемся
Denn
wir
laufen
einfach
Blind
an
uns
vorbei
Потому
что
мы
просто
слепо
проходим
мимо
друг
друга
Tausend
Wege
führen
zu
dir
ich
finde
nicht
einen.
(Wer
liebt
mich)
Тысяча
дорог
ведут
к
тебе,
я
не
могу
найти
ни
одной.
(Кто
любит
меня?)
Ich
fühl
mich
allein
Я
чувствую
себя
одинокой
Ich
fühl
mich
allein,
wer
braucht
mich
Я
чувствую
себя
одинокой,
кому
я
нужна?
Ich
fühl
mich
allein,
ich
fühl
mich
allein,
wer
hört
mich
Я
чувствую
себя
одинокой,
я
чувствую
себя
одинокой,
кто
меня
слышит?
Ich
fühl
mich
allein,
ich
fühl
mich
allein,
wer
sieht
mich
Я
чувствую
себя
одинокой,
я
чувствую
себя
одинокой,
кто
меня
видит?
Ich
fühl
mich
allein
Я
чувствую
себя
одинокой.
Laufen
wir
noch
an
uns
vorbei
Мы
будем
проходить
мимо
друг
друга?
Sind
wir
alleine
zu
zweit
Мы
будем
одиноки
вдвоём?
Wer
bricht
das
Eis
Кто
растопит
лёд?
Zu
lange
(Allein,
allein)
Слишком
долго
(Одна,
одна)
(Wer
liebt
mich)
(Кто
любит
меня?)
Ich
fühl
mich
allein
Я
чувствую
себя
одинокой
Ich
fühl
mich
allein,
wer
braucht
mich
Я
чувствую
себя
одинокой,
кому
я
нужна?
Ich
fühl
mich
allein,
ich
fühl
mich
allein
wer
hört
mich?
Я
чувствую
себя
одинокой,
я
чувствую
себя
одинокой,
кто
меня
слышит?
Ich
fühl
mich
allein,
ich
fühl
mich
allein
wer
sieht
mich?
Я
чувствую
себя
одинокой,
я
чувствую
себя
одинокой,
кто
меня
видит?
Ich
fühl
mich
allein.
Я
чувствую
себя
одинокой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesur Izzet Yilmaz, Dennis Kreutzberg, Frank Werker
Album
Allein
date of release
14-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.