Lyrics and translation C.C. Catch - Don't Shoot My Sheriff Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Shoot My Sheriff Tonight
Не стреляйте в моего шерифа сегодня
Miss
you
tonight.
Be
a
man
of
my
love,
Скучаю
по
тебе
сегодня
вечером.
Будь
мужчиной
моей
любви,
Be
the
prince
of
ebony.
Будь
принцем
эбенового
дерева.
Need
to
surrender
- I
can't
get
enough
Хочу
сдаться
- мне
не
хватает
On
your
sweet
love
souvenirs.
Твоих
сладких
любовных
сувениров.
Baby,
don't
kill
me
with
your
heart's
desire
Любимый,
не
убивай
меня
желанием
своего
сердца,
Together
we
can
shine.
Вместе
мы
можем
сиять.
Oh,
can't
you
see
that
my
heart's
on
fire'
О,
разве
ты
не
видишь,
что
мое
сердце
в
огне?
Oh,
you're
the
one
- oh
baby,
just
be
mine.
О,
ты
тот
единственный
- о,
любимый,
просто
будь
моим.
Don't
shoot
my
sheriff
tonight,
my
sheriff
tonight
-
Не
стреляйте
в
моего
шерифа
сегодня,
моего
шерифа
сегодня
-
Baby,
he's
too
young
to
die.
Любимый,
он
слишком
молод,
чтобы
умереть.
Don't
shoot
my
sheriff
tonight
- oh,
stand
up
and
fight.
Не
стреляйте
в
моего
шерифа
сегодня
- о,
встань
и
борись.
He
belongs
to
the
night.
Он
принадлежит
ночи.
Don't,
don't,
don't
shoot
my,
Не,
не,
не
стреляйте
в
моего,
Don't,
don't,
don't
shoot
my,
Не,
не,
не
стреляйте
в
моего,
Don't
shoot
my
sheriff
tonight.
Не
стреляйте
в
моего
шерифа
сегодня.
Don't,
don't,
don't
shoot
my,
Не,
не,
не
стреляйте
в
моего,
Don't,
don't
shoot
him
tonight.
Не,
не
стреляйте
в
него
сегодня.
Cocktails
at
midnight
in
a
danger
zone
Коктейли
в
полночь
в
опасной
зоне,
Reservation
for
lonely
hearts.
Бронирование
для
одиноких
сердец.
Nobody's
child
- I
can't
be
alone
Ничей
ребенок
- я
не
могу
быть
одна,
You're
belonging
to
the
dark.
Ты
принадлежишь
тьме.
Oh,
I'll
never
have
a
love
like
fire
О,
у
меня
никогда
не
будет
такой
огненной
любви,
Together
we
can
shine.
Вместе
мы
можем
сиять.
I
can
feel
that
it
takes
me
higher.
Я
чувствую,
как
это
поднимает
меня
выше.
Oh,
you're
the
one
- oh
baby,
just
be
mine.
О,
ты
тот
единственный
- о,
любимый,
просто
будь
моим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Bohlen
Attention! Feel free to leave feedback.