C+C Music Factory - Things That Make You Go Hmmmm... (The Clivillés & Cole Classic House mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation C+C Music Factory - Things That Make You Go Hmmmm... (The Clivillés & Cole Classic House mix)




Things That Make You Go Hmmmm... (The Clivillés & Cole Classic House mix)
Вещи, от которых задумываешься, хммм... (Классический хаус-микс Clivillés & Cole)
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
I was at the crib, sittin' by the fireplace
Сидел я дома у камина,
Drinkin' cocoa on the bear skin rug
Пил какао на медвежьей шкуре.
The door bell rang, who could it be?
Вдруг звонок в дверь, кто бы это мог быть?
Thought to myself then started to shrug
Подумал я и пожал плечами.
Got to the door, ding dong, who is it?
Подошел к двери, динь-дон, кто там?
My girl's best friend had payed me a visit
Лучшая подруга моей девушки пришла в гости.
Sly as can be tight dress and all
Хитрая, как лиса, в облегающем платье.
She knew that I was faithful, I really didn't have the gall
Она знала, что я верный, у меня не хватило бы духу.
I tried to chill, she made the move
Я пытался сохранять спокойствие, но она начала действовать.
Now, I know my girlfriend wouldn't approve
Я знал, что моя девушка не одобрила бы.
I didn't realize my girl was settin' me up
Я не понимал, что девушка меня подставила.
Yo, my girlfriend didn't trust me, no
Да, моя девушка мне не доверяла.
Yeah, but she lost control, I wouldn't take the bait
Да, но она потеряла контроль, я не клюнул на наживку.
I said, "Chill baby, baby chill baby, baby wait"
Я сказал: "Успокойся, детка, успокойся, детка, подожди".
My girl bust in, caught us creatin' a boom
Моя девушка влетела, застукала нас.
She said, "Girlfriend"?
Она сказала: "Подруга?"
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
Things that make you go, hmm, hey
Вещи, от которых задумываешься, хммм, эй
Things that make you go, hmm, hmm, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм
It's the things that make you go, oh, oh, oh
Это вещи, от которых думаешь, о, о, о
Here's how it started
Вот как всё началось.
Just an example of how another brother can trample
Просто пример того, как другой приятель может нагадить,
Ruin your life, sleep with your wife
Разрушить твою жизнь, переспать с твоей женой.
Watch your behind
Будь осторожен.
There was a friend of mine named Jay
Был у меня друг по имени Джей,
Would come over late at night and say, "Hey"
Который приходил поздно ночью и говорил: "Привет".
I watched the fight, I thought is was alright
Я видел, как он боролся, я думал, что всё в порядке,
'Cause me and Jay who were really really tight
Потому что мы с Джеем были очень близки.
So damned close we had the same blood type
Так чертовски близки, что у нас была одна группа крови.
Months went by and my wife got big
Прошли месяцы, и моя жена забеременела.
We were havin' a child and I got another gig
У нас должен был родиться ребенок, и я нашел другую работу.
So I let Jay move into the crib and chill
Поэтому я позволил Джею переехать ко мне и остаться.
He had his own room and helped pay the bills
У него была своя комната, и он помогал оплачивать счета.
The time had come for the baby down to the scene
Пришло время родов.
It looked like Jay and I couldn't believe
Мы с Джеем не могли поверить своим глазам.
Before my eyes in the delivery room
Прямо передо мной в родильной палате...
The things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
The things that make you go, hmm, hmm, hmm, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм, хммм
The things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых думаешь, хммм, хммм, хммм
Robbie Rob, break it down
Робби Роб, давай!
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай
Give it to me, give it to me
Давай, давай
Seventeen and I was havin' a ball
В семнадцать лет я отрывался по полной,
Eleventh grade and Joe, I knew it all
В одиннадцатом классе, и, Джо, я знал всё.
I fall in love for the very first time
Я влюбился впервые
With this girl she really blew my mind
В эту девушку, она просто снесла мне крышу.
Inner sense and whole lotta class
Внутреннее чувство и море класса,
Style that could give you whiplash
Стиль, от которого можно получить хлыстовую травму.
We said, "Hello" and my heart beat stopped
Мы поздоровались, и мое сердце остановилось.
She was the world and I was on top
Она была всем миром, а я был на вершине.
Time went by, she filled my universe
Время шло, она заполнила мою вселенную.
We made love, she said, "I was the first"
Мы занимались любовью, она сказала: "Ты был первым".
My boy kept tellin' me, yo, I don't know
Мой друг продолжал говорить мне: "Чувак, я не знаю,"
I think your girl's been playin' tic tac toe
Я думаю, твоя девушка играет в крестики-нолики.
I'll ask my girl I know she only loves me
Я спрошу свою девушку, я знаю, она любит только меня.
Wasn't I the one who took your virginity?
Разве не я был тем, кто лишил тебя девственности?
The look on her face read sorrow and gloom
На ее лице читались печаль и уныние.
She said, "Yeah, why do you guys always ask that?
Она сказала: "Да, почему вы, парни, всегда спрашиваете об этом?"
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых думаешь, хммм, хммм, хммм
The things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых думаешь, хммм, хммм, хммм
Hey ladies, have you ever had a man?
Эй, дамы, у вас когда-нибудь был мужчина,
Go away for business, come back with a tan
Который уезжал в командировку и возвращался загорелым?
Comes home late at night from work
Приходит домой поздно ночью с работы,
You cooked him dinner now you feel like a jerk
Ты приготовила ему ужин, а теперь чувствуешь себя дурой.
Sayin' he didn't have time to eat
Говорит, что у него не было времени поесть,
And he's not even hungry, he wants to retreat
И он даже не голоден, он хочет уединиться.
To the bedroom he said his head hurts
В спальне, он говорит, что у него болит голова.
You're only makin' love in radical spurts
Вы занимаетесь любовью только редкими вспышками.
Mysterious calls and the phone goes click
Таинственные звонки, и телефон кладут трубку.
You say to yourself, "I'm gonna hit him with a brick"
Ты говоришь себе: ударю его кирпичом".
Ain't no way he could be cheatin' on me
Не может быть, чтобы он мне изменял.
I wonder who bought him those B.V.D.'s
Интересно, кто купил ему это белье B.V.D.
Dressed to a T to hang with the fellas
Одет с иголочки, чтобы потусоваться с парнями.
Over the guys and I'm gettin' jealous
Зависает с друзьями, а я ревную.
Comin' home late smellin' like perfume, fume
Приходит домой поздно, пахнет духами.
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, oh, oh, oh
Это вещи, от которых думаешь, о, о, о
The things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых думаешь, хммм, хммм, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых думаешь, хммм, хммм, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых думаешь, хммм, хммм, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых думаешь, хммм, хммм, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых думаешь, хммм, хммм, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых думаешь, хммм, хммм, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых думаешь, хммм, хммм, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм





Writer(s): Robert Manuel Clivilles, Frederick Williams, Frederick Brandon Williams


Attention! Feel free to leave feedback.