C+C Music Factory - Things That Make You Go Hmmmm... (The Clivillés & Cole Deep House mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation C+C Music Factory - Things That Make You Go Hmmmm... (The Clivillés & Cole Deep House mix)




Things That Make You Go Hmmmm... (The Clivillés & Cole Deep House mix)
Вещи, от которых задумываешься, хммм... (Clivillés & Cole Deep House mix)
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
I was at the crib, sittin' by the fireplace
Я был дома, сидел у камина,
Drinkin' cocoa on the bear skin rug
Пи л какао на медвежьей шкуре.
The door bell rang, who could it be?
Раздался звонок в дверь, кто бы это мог быть?
Thought to myself then started to shrug
Подумал я про себя и пожал плечами.
Got to the door, ding dong, who is it?
Подошел к двери, динь-дон, кто там?
My girl's best friend had payed me a visit
Лучшая подруга моей девушки пришла ко мне.
Sly as can be tight dress and all
Хитрая, как лиса, в облегающем платье и всё такое.
She knew that I was faithful, I really didn't have the gall
Она знала, что я верен, у меня не хватало смелости.
I tried to chill, she made the move
Я пытался сохранять спокойствие, она сделала первый шаг.
Now, I know my girlfriend wouldn't approve
Теперь я знаю, что моя девушка не одобрила бы это.
I didn't realize my girl was settin' me up
Я не понимал, что моя девушка подставила меня.
Yo, my girlfriend didn't trust me, no
Да, моя девушка мне не доверяла, нет.
Yeah, but she lost control, I wouldn't take the bait
Да, но она потеряла контроль, я не клюнул на наживку.
I said, "Chill baby, baby chill baby, baby wait"
Я сказал: "Успокойся, детка, детка, успокойся, детка, подожди".
My girl bust in, caught us creatin' a boom
Моя девушка ворвалась, застукала нас на горячем.
She said, "Girlfriend"?
Она сказала: "Подруга"?
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
Things that make you go, hmm, hey
Вещи, от которых задумываешься, хммм, эй...
Things that make you go, hmm, hmm, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
It's the things that make you go, oh, oh, oh
Это вещи, от которых ты такой: о, о, о...
Here's how it started
Вот как всё началось.
Just an example of how another brother can trample
Просто пример того, как другой брат может тебя растоптать.
Ruin your life, sleep with your wife
Разрушить твою жизнь, переспать с твоей женой.
Watch your behind
Будь осторожен.
There was a friend of mine named Jay
Был у меня друг по имени Джей.
Would come over late at night and say, "Hey"
Приходил поздно ночью и говорил: "Привет".
I watched the fight, I thought is was alright
Я видел драку, я думал, что все в порядке.
'Cause me and Jay who were really really tight
Потому что мы с Джеем были очень близки.
So damned close we had the same blood type
Так чертовски близки, что у нас была одна группа крови.
Months went by and my wife got big
Прошли месяцы, и моя жена забеременела.
We were havin' a child and I got another gig
У нас должен был родиться ребенок, и я нашел другую работу.
So I let Jay move into the crib and chill
Поэтому я позволил Джею переехать ко мне и расслабиться.
He had his own room and helped pay the bills
У него была своя комната, и он помогал оплачивать счета.
The time had come for the baby down to the scene
Пришло время для появления ребенка.
It looked like Jay and I couldn't believe
Мы с Джеем, кажется, не могли поверить.
Before my eyes in the delivery room
На моих глазах в родильной палате...
The things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
The things that make you go, hmm, hmm, hmm, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм, хммм...
The things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
Robbie Rob, break it down
Робби Роб, давай!
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Давай, давай, давай, давай.
Give it to me, give it to me
Давай, давай.
Seventeen and I was havin' a ball
В семнадцать лет я отрывался по полной.
Eleventh grade and Joe, I knew it all
В одиннадцатом классе, я, Джо, знал всё.
I fall in love for the very first time
Я влюбился впервые.
With this girl she really blew my mind
В эту девушку, она действительно вскружила мне голову.
Inner sense and whole lotta class
Внутреннее чутье и море класса.
Style that could give you whiplash
Стиль, от которого можно получить хлыстовую травму.
We said, "Hello" and my heart beat stopped
Мы поздоровались, и мое сердце остановилось.
She was the world and I was on top
Она была всем миром, а я был на вершине.
Time went by, she filled my universe
Время шло, она заполнила мою вселенную.
We made love, she said, "I was the first"
Мы занимались любовью, она сказала: "Ты был первым".
My boy kept tellin' me, yo, I don't know
Мой друг продолжал говорить мне: "Чувак, я не знаю".
I think your girl's been playin' tic tac toe
Я думаю, твоя девушка играет в крестики-нолики.
I'll ask my girl I know she only loves me
Я спрошу свою девушку, я знаю, она любит только меня.
Wasn't I the one who took your virginity?
Разве не я был тем, кто лишил тебя девственности?
The look on her face read sorrow and gloom
Выrazение ее лица выражало печаль и уныние.
She said, "Yeah, why do you guys always ask that?
Она сказала: "Да, почему вы, парни, всегда спрашиваете об этом?"
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
The things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
Hey ladies, have you ever had a man?
Эй, девушки, у вас когда-нибудь был мужчина,
Go away for business, come back with a tan
Который уезжал в командировку и возвращался загорелым?
Comes home late at night from work
Приходит домой поздно ночью с работы.
You cooked him dinner now you feel like a jerk
Ты приготовила ему ужин, а теперь чувствуешь себя дурой.
Sayin' he didn't have time to eat
Говорит, что у него не было времени поесть.
And he's not even hungry, he wants to retreat
И он даже не голоден, он хочет уединиться.
To the bedroom he said his head hurts
В спальне, он говорит, что у него болит голова.
You're only makin' love in radical spurts
Вы занимаетесь любовью только от случая к случаю.
Mysterious calls and the phone goes click
Загадочные звонки, и телефон издает щелчок.
You say to yourself, "I'm gonna hit him with a brick"
Ты говоришь себе: ударю его кирпичом".
Ain't no way he could be cheatin' on me
Не может быть, чтобы он мне изменял.
I wonder who bought him those B.V.D.'s
Интересно, кто купил ему это белье B.V.D.
Dressed to a T to hang with the fellas
Одет с иголочки, чтобы погулять с парнями.
Over the guys and I'm gettin' jealous
Ушел к друзьям, а я ревную.
Comin' home late smellin' like perfume, fume
Приходит домой поздно, пахнет духами, дымом.
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, oh, oh, oh
Это вещи, от которых ты такой: о, о, о...
The things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это вещи, от которых задумываешься, хммм, хммм, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...
Things that make you go, hmm
Вещи, от которых задумываешься, хммм...





Writer(s): Robert Clivilles, Frederick Williams


Attention! Feel free to leave feedback.