C-Funk feat. Hugo Moraga - City Funktasma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation C-Funk feat. Hugo Moraga - City Funktasma




City Funktasma
Городской Фантом
Moraga Sound
Звук Морага
2005
2005
C-Funk
C-Funk
Moraga Sound
Звук Морага
Ayer hallé una epidemia en el mundo que tengo
Вчера я обнаружил эпидемию в своем мире,
Esa epidemia sin freno de no verte nunca
Эту безудержную эпидемию не видеть тебя никогда.
Por eso me siento enfermo
Поэтому я чувствую себя больным,
Por la distancia que ya no se puede operar
Из-за расстояния, которое больше нельзя преодолеть.
Me siento muerto, así me siento muerto
Я чувствую себя мертвым, я чувствую себя мертвым.
El metro me abre la puerta pero no me sirve
Метро открывает мне двери, но это бесполезно,
Con esa mala costumbre de que tu no vayas
С этой ужасной привычкой твоим отсутствием.
Podrían pasar semanas de viaje
Могли бы пройти недели путешествий,
Si en ninguna estación subirás
Но ни на одной станции ты не появишься.
Me siento muerto
Я чувствую себя мертвым,
Así me siento muerto
Я чувствую себя мертвым.
¿Qué sucede con la radio o fotos, que no aparece tu rostro?
Что случилось с радио и фотографиями, почему не вижу твоего лица?
¿Qué me importan los tele-tipos si nunca dicen noticias de ti?
Что мне за дело до новостей, если они никогда не говорят о тебе?
Ayer hallé una epidemia en el mundo que tengo
Вчера я обнаружил эпидемию в своем мире,
Esa epidemia sin freno de no verte nunca
Эту безудержную эпидемию не видеть тебя никогда.
Por eso me siento enfermo
Поэтому я чувствую себя больным,
Por la distancia que ya no se puede operar
Из-за расстояния, которое больше нельзя преодолеть.
Me siento muerto
Я чувствую себя мертвым,
Así me siento muerto
Я чувствую себя мертвым.
Mañana saldré de mi casa con un detective
Завтра я выйду из дома с детективом,
El perro sabueso de presa y un hábeas corpus
С ищейкой и ордером на арест.
Y llevaré tu retrato hablado por si me dan ganas de conversar
И возьму твой словесный портрет, на случай, если захочется поговорить.
Me siento helado, sin ti me siento helado
Я чувствую себя замерзшим, без тебя я чувствую себя замерзшим.
¿Qué sucede con la radio o fotos, que no aparece tu rostro?
Что случилось с радио и фотографиями, почему не вижу твоего лица?
¿Qué me importan los tele-tipos si nunca dicen noticias de ti?
Что мне за дело до новостей, если они никогда не говорят о тебе?





Writer(s): Hugo Moraga


Attention! Feel free to leave feedback.