Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Wo Abite Bokuga Iru
In Liebe gebadet, bin ich hier
La-la-la-la-la-la
la-la
La-la-la-la-la
la-la-la
La-la-la-la-la-la
la-la
La-la-la-la-la
la-la-la
La-la-la-la-la-la
la-la
La-la-la-la-la
la-la-la
La-la-la-la-la-la
la-la
La-la-la-la-la
la-la-la
病室からの帰り道は
Auf
dem
Heimweg
vom
Krankenzimmer
涙を隠して街に紛れ込む
verstecke
ich
meine
Tränen
und
tauche
in
der
Stadt
unter.
じぃじ、ばぁばと泣きわめいて
Nach
Opa,
Oma
schreiend
und
weinend,
だだこねてる子供の姿は
die
Gestalt
eines
Kindes,
das
einen
Trotzanfall
hat
–
幼き日の僕だった
das
war
ich
in
meinen
jungen
Tagen.
困った顔して、でも、嬉しそうに手をひいて
Mit
besorgtem
Gesicht,
doch
glücklich
nahmen
sie
meine
Hand,
僕もきっとあの子のように愛で包まれていたのだろう
sicher
war
auch
ich
wie
jenes
Kind
von
Liebe
umhüllt.
浴びて、愛を浴びて
Gebadet,
in
Liebe
gebadet,
僕はここに立っていられるんだろう
kann
ich
wohl
deshalb
hier
stehen.
I'll
be
there
会える日まで
I'll
be
there,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
treffen
können,
この命をかけぬけてゆくから
denn
ich
werde
durch
dieses
Leben
rennen.
ごめんね今なら素直に言える
Verzeihung,
jetzt
kann
ich
es
ehrlich
sagen.
馬鹿だなもどかしさを当て付けて
Wie
dumm,
ich
ließ
meine
Ungeduld
an
euch
aus,
じじい、ばばあと吐き捨てて
spuckte
„Alter
Mann“,
„Alte
Frau“
aus,
寡黙な愛に背を向けて
kehrte
eurer
stillen
Liebe
den
Rücken
zu,
星のタバコに火をつけた
zündete
mir
eine
„Sternen“-Zigarette
an.
じんわり響いてゆく、痛みぬくもり伝わる頬
Langsam
hallt
es
nach,
der
Schmerz
und
die
Wärme,
die
meine
Wange
spürte,
あの日の記憶が今の僕の行く道を示してく
die
Erinnerung
an
jenen
Tag
zeigt
mir
den
Weg,
den
ich
jetzt
gehe.
浴びて、愛を浴びて
Gebadet,
in
Liebe
gebadet,
僕はここに立っていられるんだろう
kann
ich
wohl
deshalb
hier
stehen.
I'll
be
there
会える日まで
I'll
be
there,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
treffen
können,
この命をかけぬけてゆくから
denn
ich
werde
durch
dieses
Leben
rennen.
星になった今もなお
Auch
jetzt,
wo
ihr
zu
Sternen
geworden
seid,
遠くから僕を見てくれている
wacht
ihr
aus
der
Ferne
über
mich.
会えない時間や距離に僕等試されている
Die
Zeit
und
die
Entfernung,
in
der
wir
uns
nicht
sehen
können,
stellen
uns
auf
die
Probe.
がんばれと笑ってるんだろう
yes!
Ihr
lächelt
sicher
und
sagt
„Gib
dein
Bestes“,
yes!
浴びて、愛を浴びて
Gebadet,
in
Liebe
gebadet,
僕はここに立っていられるんだろう
kann
ich
wohl
deshalb
hier
stehen.
I'll
be
there
会える日まで
I'll
be
there,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
treffen
können,
この命をかけぬけてゆくから
denn
ich
werde
durch
dieses
Leben
rennen.
浴びて、愛を浴びて
Gebadet,
in
Liebe
gebadet,
僕はここに立っていられるんだろう
kann
ich
wohl
deshalb
hier
stehen.
I'll
be
there
会える日まで
I'll
be
there,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
treffen
können,
そこから見てて欲しい
ich
möchte,
dass
ihr
von
dort
zuseht.
そこから見てて欲しい
Ich
möchte,
dass
ihr
von
dort
zuseht.
La-la-la-la-la-la
la-la
La-la-la-la-la
la-la-la
La-la-la-la-la-la
la-la
La-la-la-la-la
la-la-la
La-la-la-la-la-la
la-la
La-la-la-la-la
la-la-la
La-la-la-la-la-la
la-la
La-la-la-la-la
la-la-la
La-la-la-la-la-la
la-la
La-la-la-la-la-la
la-la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keen, Clievy, keen, clievy
Attention! Feel free to leave feedback.