Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HOTEL NETTAI-YA
HOTEL NETTAI-YA
追いかけて追いかける愛しい君の声が
Ich
jage,
ich
jage
deiner
geliebten
Stimme
nach
寄せては返す波のように押し寄せる
TO
MY
HEART
Wie
Wellen,
die
kommen
und
gehen,
dringt
sie
ZU
MEINEM
HERZEN
バイトの帰り終電逃して二人
Auf
dem
Heimweg
vom
Nebenjob,
den
letzten
Zug
verpasst,
wir
beide
深夜のファミレス語り明かした8月
Im
nächtlichen
Familienrestaurant,
den
ganzen
August
durchgeredet
君の存在が大きくなっていつの間にか恋におちていた
Deine
Anwesenheit
wurde
so
groß,
unbemerkt
hatte
ich
mich
verliebt
ほてる熱帯夜夜風で冷ます
Eine
glühende
Tropennacht,
in
der
Nachtbrise
abkühlen
追いかけて追いかける愛しい君の声が
Ich
jage,
ich
jage
deiner
geliebten
Stimme
nach
寄せては返す波のように押し寄せる
Wie
Wellen,
die
kommen
und
gehen,
dringt
sie
heran
追いかけて追いかける胸焦がす夏の恋
Ich
jage,
ich
jage
einer
herzzerreißenden
Sommerliebe
nach
いつか同じ気持ちになれたらいいのにな
Wenn
wir
doch
nur
eines
Tages
dasselbe
fühlen
könnten
バイトの帰りいつもの大通り歩道橋の下
Auf
dem
Heimweg
vom
Nebenjob,
unter
der
Fußgängerbrücke
an
der
üblichen
Hauptstraße
僕の知らない誰かと君がキスしてた
Du
küsstest
jemanden,
den
ich
nicht
kenne
僕の記憶にない君の顔目の当たりにして胸苦しくて
Dein
Gesichtsausdruck,
den
ich
nicht
kannte,
direkt
vor
Augen,
es
schnürt
mir
die
Brust
zu
カラのグラスに僕の涙を
In
das
leere
Glas
meine
Tränen
追いかけて追いかける愛しい君の声が
Ich
jage,
ich
jage
deiner
geliebten
Stimme
nach
寄せては返す波のように押し寄せる
Wie
Wellen,
die
kommen
und
gehen,
dringt
sie
heran
追いかけて追いかける胸焦がす夏の恋
Ich
jage,
ich
jage
einer
herzzerreißenden
Sommerliebe
nach
いつか同じ気持ちになれたらいいのにな
Wenn
wir
doch
nur
eines
Tages
dasselbe
fühlen
könnten
WAIT
FOR
YOU
WARTE
AUF
DICH
追いかけて追いかける
Ich
jage,
ich
jage
追いかけて追いかける
Ich
jage,
ich
jage
追いかけて追いかける愛しい君の声が
Ich
jage,
ich
jage
deiner
geliebten
Stimme
nach
寄せては返す波のように押し寄せる
Wie
Wellen,
die
kommen
und
gehen,
dringt
sie
heran
追いかけて追いかける胸焦がす夏の恋
Ich
jage,
ich
jage
einer
herzzerreißenden
Sommerliebe
nach
いつか同じ気持ちになれたらいいのにな
Wenn
wir
doch
nur
eines
Tages
dasselbe
fühlen
könnten
WAIT
FOR
YOU
WARTE
AUF
DICH
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keen, Clievy, keen, clievy
Attention! Feel free to leave feedback.