C&K - 自由に - translation of the lyrics into Russian

自由に - C&Ktranslation in Russian




自由に
Свободно
Ha ha 裸のままいいんじゃない
Ха ха, разве плохо быть голым?
Ha ha 裸のまま it's all right
Ха ха, голым всё в порядке
Ha ha 裸のままいいんじゃない
Ха ха, разве плохо быть голым?
Ha ha 裸のまま it's all right
Ха ха, голым всё в порядке
この痛みは何を得る為に
Для чего эта боль, что она даёт?
不自由な町中は
В этом городе несвободы
ただ手に余る
Лишь непосильная ноша
ああ 迷宮入りするたびに
Ах, каждый раз, заходя в тупик,
この上ない愛で
С величайшей любовью
また丁寧に紡いで
Снова терпеливо ткань
撚り合わせる
Сплетаю и скручиваю
故に また不満を
И снова недовольство
ためて膨らんで
Копится, растёт,
やがてはしぼんで
А после сдувается,
故にまた ただ辛抱
И снова лишь терпение,
ああしがない
Ах, жалкое,
しょうがない
Ничего не поделаешь,
まぁいいでしょう
Ну и ладно
しのごの言うの
Если перестанешь
やめにすれば
Ныть и жаловаться,
育てていかねば
То придётся растить
自生のAAO
Саморождённый AAO
ただ脇目もふらず
Не отвлекаясь,
ぐうの音も出ないほどの人生にAAO
В этой немой жизни, где не вымолвить слова AAO
(心に直談判 直談判 直談判していいんじゃない)
(Можно поговорить с сердцем напрямую, поговорить, поговорить)
(直談判 直談判 直談判して)
(Поговорить, поговорить, поговорить)
ほぼ永久に何か得るたびに
Почти вечность с каждой новой добычей
不自由な乱気流の
В этом хаосе несвободы
ドツボにハマる
Попадаю в ловушку
また迷宮入りするたびに
Снова в тупик, и каждый раз
この飢えない愛で
С этой ненасытной любовью
また丁寧に紡いで
Снова терпеливо ткань
撚り合わせる
Сплетаю и скручиваю
無下にしないで時間を
Не отвергай время,
夢は膨らんで
Мечты растут,
気力はしぼんで
А силы тают,
幾重に重なる運命
Судьба наслаивается,
もう手がないね
Уже ничего не поделаешь,
しょうがない
Никак,
なるようになる
Будь что будет
しのごの言うの
Если перестанешь
やめにすれば
Ныть и жаловаться,
育てていかねば
То придётся растить
自生のAAO
Саморождённый AAO
ただ脇目もふらず
Не отвлекаясь,
ぐうの音も出ないほど
Когда не вымолвить слова,
しのごの言うの
Если перестанешь
やめにすれば
Ныть и жаловаться,
育てていかねば
То придётся растить
自生のAAO
Саморождённый AAO
ただ脇目もふらず
Не отвлекаясь,
ぐうの音も出ないほどの人生にAAO
В этой немой жизни AAO
(自由に 自由に 自由に 自由に)
(Свободно, свободно, свободно, свободно)
(自由に 自由に)
(Свободно, свободно)
(自由に 自由に)
(Свободно, свободно)
Ha ha 裸のままいいんじゃない
Ха ха, разве плохо быть голым?
Ha ha 裸のまま it's all right
Ха ха, голым всё в порядке
Ha ha 裸のままいいんじゃない
Ха ха, разве плохо быть голым?
Ha ha 裸のまま it's all right
Ха ха, голым всё в порядке





Writer(s): Osamu Kurimoto, Crievy


Attention! Feel free to leave feedback.