C&K - 僕の天使 - translation of the lyrics into German

僕の天使 - C&Ktranslation in German




僕の天使
Mein Engel
涙が止まらないときがあれば
Wenn es Zeiten gibt, in denen deine Tränen nicht aufhören,
涙を止めるすべを僕が探そう
werde ich einen Weg suchen, deine Tränen zu stoppen.
上手に笑えない日があれば
Wenn es Tage gibt, an denen du nicht gut lächeln kannst,
笑える話でも探すから
suche ich eine lustige Geschichte für dich.
君はママが僕にくれた最高のプレゼント
Du bist das beste Geschenk, das Mama mir gegeben hat.
だからずっと愛してるよ
Deshalb liebe ich dich immer.
笑い合えば 語り合えば
Wenn wir zusammen lachen, wenn wir miteinander reden,
君のことをもっともっと知れるのかなぁ
kann ich dich dann wohl immer besser kennenlernen?
まだ頼りなくて小さな君が
Bis zu dem Tag, an dem du, noch klein und hilfsbedürftig,
僕の手を旅立つその日まで
meine Hand loslässt.
見つめ合えば 手を伸ばせば
Wenn wir uns ansehen, wenn ich die Hand ausstrecke,
僕の気持ち伝わるかなぁ
ob meine Gefühle dich dann wohl erreichen?
黄昏に染まる空の下で
Unter dem Himmel, der sich in der Dämmerung färbt,
瞳輝かせてる君がいる
bist du da, deine Augen leuchten.
親から子また世代を越え
Von Eltern zu Kindern, über Generationen hinweg
愛は次へと伝わる
wird die Liebe weitergegeben.
形なきぬくもりは
Die formlose Wärme
僕の血の中に
ist in meinem Blut.
泥だらけで遊ぶ子供の姿は天使のシグナル
Das Bild eines Kindes, das im Schlamm spielt, ist ein Engelsignal.
大人の忘れたものに笑顔添えて教えてくれるよ
Es lehrt uns mit einem Lächeln die Dinge, die Erwachsene vergessen haben.
笑い合えば 手をつなげば
Wenn wir zusammen lachen, wenn wir Händchen halten,
僕も少し子供に戻れるかなぁ
kann ich dann wohl auch ein bisschen wieder zum Kind werden?
ママと僕の幼い面影が
Mamas und meine jungen Züge
その笑顔に時々現れる
erscheinen manchmal in deinem Lächeln.
見つめ合えば 手を伸ばせば
Wenn wir uns ansehen, wenn ich die Hand ausstrecke,
僕はずっと君のそばにいられるかなぁ
kann ich dann wohl immer an deiner Seite sein?
黄昏に染まる空の下で
Unter dem Himmel, der sich in der Dämmerung färbt,
君の未来をみたい僕がいる
bin ich da und möchte deine Zukunft sehen.
Lalala...
Lalala...
無限の愛を
Unendliche Liebe.
信じ合えば 抱きしめれば
Wenn wir aneinander glauben, wenn ich dich umarme,
僕の気持ちもっともっと伝わるかなぁ
ob meine Gefühle dich dann wohl noch besser erreichen?
もしも君が孤独を感じたなら
Solltest du dich jemals einsam fühlen,
いちばんにこの僕がそばにいる
werde ich als Erster an deiner Seite sein.
笑い合えば 語り合えば
Wenn wir zusammen lachen, wenn wir miteinander reden,
君のことをもっともっと知れるのかなぁ
kann ich dich dann wohl immer besser kennenlernen?
まだ頼りなくて小さな君が
Bis zu dem Tag, an dem du, noch klein und hilfsbedürftig,
僕の手を旅立つその日まで
meine Hand loslässt.
見つめ合えば 手を伸ばせば
Wenn wir uns ansehen, wenn ich die Hand ausstrecke,
僕の気持ち伝わるかなぁ
ob meine Gefühle dich dann wohl erreichen?
黄昏に染まる空の下で
Unter dem Himmel, der sich in der Dämmerung färbt,
瞳輝かせてる君がいる
bist du da, deine Augen leuchten.





Writer(s): Keen, Clievy, keen, clievy


Attention! Feel free to leave feedback.