Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕焼け小焼けの
赤とんぼ
Rote
Libelle
im
Abendrot,
負われて見たのは
いつの日か
Auf
dem
Rücken
getragen,
wann
war
der
Tag,
dass
ich
dich
sah?
山の畑の
桑の実を
Die
Maulbeeren
vom
Feld
am
Berg,
小かごに摘んだは
まぼろしか
War
das
Pflücken
in
den
kleinen
Korb
nur
ein
Traum?
十五でねえやは
嫁に行き
Mit
fünfzehn
heiratete
das
Kindermädchen,
お里の便りも
絶え果てた
Nachrichten
aus
ihrem
Heimatdorf
blieben
auch
aus.
夕焼け小焼けの
赤とんぼ
Rote
Libelle
im
Abendrot,
とまっているよ
竿の先
Du
sitzt
dort,
auf
der
Spitze
der
Stange.
夕焼け小焼けの
赤とんぼ
Rote
Libelle
im
Abendrot,
負われて見たのは
いつの日か
Auf
dem
Rücken
getragen,
wann
war
der
Tag,
dass
ich
dich
sah?
山の畑の
桑の実を
Die
Maulbeeren
vom
Feld
am
Berg,
小かごに摘んだは
まぼろしか
War
das
Pflücken
in
den
kleinen
Korb
nur
ein
Traum?
十五でねえやは
嫁に行き
Mit
fünfzehn
heiratete
das
Kindermädchen,
お里の便りも
絶え果てた
Nachrichten
aus
ihrem
Heimatdorf
blieben
auch
aus.
夕焼け小焼けの
赤とんぼ
Rote
Libelle
im
Abendrot,
とまっているよ
竿の先
Du
sitzt
dort,
auf
der
Spitze
der
Stange.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keen, Clievy, keen, clievy
Attention! Feel free to leave feedback.