Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brillo Colorado
Блеск Красного
Me
gustan
tus
ojos
Мне
нравятся
твои
глаза
Porque
son
como
los
míos
Ведь
они
такие
же,
как
мои
Con
un
brillo
colorado,
por
estos
rolados
С
красным
блеском,
от
этих
косяков
Que
prendo
a
tu
lado,
entre
el
humo
sonrío
Что
зажигаю
рядом,
в
дыму
улыбаюсь
Es
por
tus
ojos
Всё
из-за
твоих
глаз
Porque
cuando
los
miro
Когда
я
в
них
смотрю
Me
quedo
atarantado
y
no
es
por
lo
fumado
Я
теряю
голову,
и
дело
не
в
дыме
Es
que
ando
entre
las
nubes
cuando
estoy
contigo
(oye)
Просто
я
в
облаках,
когда
я
с
тобой
(эй)
Voy
a
tomarte
en
mis
manos,
apartar
lo
malo
de
ti
Я
возьму
тебя
в
руки,
уберу
всё
плохое
No
lo
quiero
admitir,
pero
todos
dicen
que
te
has
vuelto
mi
vicio
Не
хочу
признавать,
но
все
говорят
— ты
мой
наркотик
Voy
a
tirarte
en
la
sábana
y
por
fin
sentir
cuál
será
tu
sabor
Я
разложу
на
простыне
и
наконец
узнаю
твой
вкус
Mientras
con
la
lengua
tu
silueta
acaricio
Пока
языком
твой
силуэт
ласкаю
Desde
que
te
prendí,
quedé
prendido
de
ti
С
тех
пор
как
зажёг,
прикипел
к
тебе
Prendita
del
alma
Душой
привязался
Entonces,
aprendí
que
podría
vivir
sin
ti
Понял,
что
смогу
без
тебя
жить
Mas
no
se
me
da
la
gana
Но
просто
не
хочу
De
amanecer
sin
tus
besos
Встречать
рассвет
без
твоих
губ
Cuando
amanece,
tú
eres
como
una
oración
На
рассвете
ты
— как
молитва
Prendidos
en
el
exceso
Запутались
в
излишествах
Tengo
flotando
tu
aroma
en
mi
habitación
Твой
аромат
витает
в
комнате
Con
uno
listo
pa
fumar
Один
готов
закурить
Y
otro
listo
para
después
de
fumar
Другой
— на
после
курения
Toda
la
vida
te
puedo
esperar
Всю
жизнь
могу
тебя
ждать
Lo
que
me
preocupa
es
cuánto
va
a
durar
Беспокоюсь,
как
долго
продлится
No
va
a
terminar,
me
jures
Не
закончится,
клянись
En
mi
mente
hacer
que
cures
В
моём
разуме
исцелишь
El
viaje
ya
está
seguro
Поездка
уже
началась
Fumo
pura
de
la
Scooter
Курю
чистый
от
Scooter
Vámonos
en
el
avión
Поехали
на
самолёте
Mami,
tú
tienes
las
llaves
Детка,
у
тебя
ключи
Y
es
que
me
sabes
tan
bien
Ты
так
сладка
для
меня
Que
no
quiero
que
se
acabe
Не
хочу,
чтобы
кончилось
Me
gustan
tus
ojos
Мне
нравятся
твои
глаза
Porque
son
como
los
míos
Ведь
они
такие
же,
как
мои
Con
un
brillo
colorado,
por
estos
rolados
С
красным
блеском,
от
этих
косяков
Que
prendo
a
tu
lado,
entre
el
humo
sonrío
Что
зажигаю
рядом,
в
дыму
улыбаюсь
Es
por
tus
ojos
Всё
из-за
твоих
глаз
Porque
cuando
los
miro
Когда
я
в
них
смотрю
Me
quedo
atarantado
y
no
es
por
lo
fumado
Я
теряю
голову,
и
дело
не
в
дыме
Es
que
ando
entre
las
nubes
cuando
estoy
contigo
Просто
я
в
облаках,
когда
я
с
тобой
Los
más
perros
de
La
Perla,
Los
Chavalos
Самые
отвязные
из
Ла
Перлы,
Los
Chavalos
Don
Perrito
de
la
C
Дон
Перито
де
ла
Си
Representando
a
Guanatos,
carnal
Представляем
Гвадалахару,
брат
Y
puro
show
business
И
чистое
шоу-бизнез
Arriba
Guadalajara
Да
здравствует
Гвадалахара
¡Cha-cha-chau!
¡Ча-ча-чау!
A
tu
lado
soy
muy
feliz
С
тобой
я
так
счастлив
Todo
es
mejor
y
más
en
un
día
gris
Всё
лучше,
особенно
в
хмурый
день
Me
haces
sonreír,
pero
cuando
te
vas
Ты
заставляешь
улыбаться,
но
когда
уходишь
Me
haces
falta
y
empiezo
a
temblar
Мне
не
хватает,
и
я
дрожу
Me
entra
la
ansiedad
Охватывает
тревога
Porque
de
tus
besos
От
твоих
поцелуев
Me
hice
todo
un
adicto
y
es
un
conflicto
si
no
estás
Стал
совсем
зависим,
и
это
проблема,
если
тебя
нет
Porque
cada
día
te
deseo
más
Каждый
день
хочу
тебя
больше
Tierra,
cielo
y
mar,
soy
capaz
de
cruzar
Землю,
небо
и
море
готов
пересечь
Por
un
poco
de
ti
probar
Лишь
бы
снова
вкусить
тебя
Me
traes
en
un
viaje
y
no
quiero
bajar
Ты
ведёшь
вперёд,
не
хочу
спускаться
Pues
contigo
me
siento
en
hogar
С
тобой
чувствую
себя
дома
Sin
exagerar
Без
преувеличений
Contigo
voy
a
dónde
sea
y
no
tienes
idea
С
тобой
пойду
куда
угодно,
ты
даже
не
знаешь
Tú
eres
la
causa
de
esas
mareas
en
mi
mente
Ты
— причина
этих
волн
в
моей
голове
En
cosas
que
no
imaginaba
О
вещах,
что
не
представлял
Dadas
las
circunstancias
Но
при
таких
обстоятельствах
Por
ti,
es
que
mantengo
la
calma
Ты
— моё
спокойствие
Vámonos
en
el
avión
Поехали
на
самолёте
Mami,
tú
tienes
las
llaves
Детка,
у
тебя
ключи
Es
que
me
sabes
tan
bien
Ты
так
сладка
для
меня
Que
no
quiero
que
se
acabe
Не
хочу,
чтобы
кончилось
Me
gustan
tus
ojos
Мне
нравятся
твои
глаза
Porque
son
como
los
míos
Ведь
они
такие
же,
как
мои
Con
un
brillo
colorado,
por
estos
rolados
С
красным
блеском,
от
этих
косяков
Que
prendo
a
tu
lado,
entre
el
humo
sonrío
Что
зажигаю
рядом,
в
дыму
улыбаюсь
Es
por
tus
ojos
Всё
из-за
твоих
глаз
Porque
cuando
los
miro
Когда
я
в
них
смотрю
Me
quedo
atarantado
y
no
es
por
lo
fumado
Я
теряю
голову,
и
дело
не
в
дыме
Es
que
ando
por
las
nubes
cuando
estoy
contigo
Просто
я
в
облаках,
когда
я
с
тобой
Me
gustan
tus
ojos
Мне
нравятся
твои
глаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Maldonado Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.