C-Kan - Muerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation C-Kan - Muerte




Muerte
Смерть
Hay muerte (hay muerte)
Смерть есть (смерть есть)
En mi barrio se respira, la muerte (la muerte)
В моем районе дышат смертью (смертью)
Por la calle se pasea, la muerte (la muerte)
По улице бродит смерть (смертью)
Ten cuidado y no te encuente (la muerte)
Остерегайся, чтобы она тебя не нашла (смерть)
O corres con vida o corres con muerte
Либо ты бежишь к жизни, либо ты бежишь к смерти
En tus ojos se refleja la muerte (la muerte)
В твоих глазах отражается смерть (смерть)
Dicen que te anda buscando la muerte (la muerte)
Говорят, что тебя ищет смерть (смерть)
Desde el sur al norte ronda la muerte
С юга на север бродит смерть
O corres con vida o corres con muerte
Либо ты бежишь к жизни, либо ты бежишь к смерти
Cuenta lo que tienes pa′ que no extrañes
Пересчитай все, что у тебя есть, чтобы потом не тосковать
Lo que antes tenias
О том, что у тебя когда-то было
El abuelo lo decía
Говорил дедушка
Y hoy que vuela plomo
А сейчас свинец летает
Y vuelan misiles
И ракеты летают
Y vuelan las vidas
И жизни летают
Se que cambiaron los dias
Я знаю, что дни изменились
Yo ya eh criado cuervos, perros y tambien marranos
Я вырастил воронов, собак и свиней
Camino con los dos ojos, aunque me muerdan la mano
Иду с открытыми глазами, хотя они мне кусают руки
Y me canse
И я устал
Mas nunca me retrase
Но никогда не отступал
Vieron que fracase
Они видели, как я терпел неудачу
Levante y lo rebase
Я поднялся и превзошел их
Sal pregunta por el sello
Спросите об этом лейбле
Se quien me respalda
Я знаю, кто меня поддерживает
Dios es mi compadre
Бог мой товарищ
Satanás mi guarda espalda
Сатана мой телохранитель
Amen, pa disculparce ya ni llamen
Аминь, чтобы извиниться за то, что не позвонил
Porque al chile me mame
Потому что я действительно достал
Hay ordenes que si te ven
Есть приказы, которые, если они тебя увидят
Te las cobren todas
Спросят со всей строгостью
Hasta las que aun no as echo
Даже за то, что ты еще не совершил
Por que entre la gente chueca
Потому что среди лживых людей
Siempre se juega derecho
Всегда играют по правилам
A lo hecho, pecho
По закону, грудь
Malandros al acecho
Злодеи настороже
Yo voy a acabar lo que usted debió haber echo
Я закончу то, что ты должен был сделать
Hay muerte (hay muerte)
Смерть есть (смерть есть)
En mi barrio se respira, la muerte (la muerte)
В моем районе дышат смертью (смертью)
Por la calle se pasea, la muerte (la muerte)
По улице бродит смерть (смертью)
Ten cuidado y no te encuente (la muerte)
Остерегайся, чтобы она тебя не нашла (смерть)
O corres con vida o corres con muerte
Либо ты бежишь к жизни, либо ты бежишь к смерти
En tus ojos se refleja la muerte (la muerte)
В твоих глазах отражается смерть (смерть)
Dicen que te anda buscando la muerte (la muerte)
Говорят, что тебя ищет смерть (смерть)
Desde el sur al norte ronda la muerte
С юга на север бродит смерть
O corres con vida o corres con muerrte
Либо ты бежишь к жизни, либо ты бежишь к смерти
Despierta el hueso, un Padre Nuestro y un rosario
Проснись, косточка, Отче наш и четки
Que rece Satanás va a resultar necesario
Хочется, чтобы Сатана помолился за нас
Si caen sicarios, y mueren niños diario en el vecindario
Если картель падет, а дети будут умирать каждый день по соседству
Un inocente en la primer plana del diario
Невиновный на первой полосе газеты
Crecen solitarios, robos necesarios
Растут одинокими, воровство необходимо
Y nadie ve, y nadie vio las balas
И никто не видит, и никто не видел пуль
Que pasean por mi barrio, balas
Что разгуливают по моему району, пули
Ten cuidado, están lloviendo balas
Остерегайся, пули падают дождем
En México que sobran balas
В Мексике действительно много пуль
Balas que a los sueños les cortan las alas
Пули, подрезающие крылья мечтам
Que pasean por mi barrio, balas
Что разгуливают по моему району, пули
Ten cuidado, están lloviendo balas
Остерегайся, пули падают дождем
En México que sobran balas
В Мексике действительно много пуль
Balas que a los sueños les cortan las alas
Пули, подрезающие крылья мечтам
Hay muerte (hay muerte)
Смерть есть (смерть есть)
En mi barrio se respira, la muerte (la muerte)
В моем районе дышат смертью (смертью)
Por la calle se pasea, la muerte (la muerte)
По улице бродит смерть (смертью)
Ten cuidado y no te encuente (la muerte)
Остерегайся, чтобы она тебя не нашла (смерть)
O corres con vida o corres con muerte
Либо ты бежишь к жизни, либо ты бежишь к смерти
En tus ojos se refleja la muerte (la muerte)
В твоих глазах отражается смерть (смерть)
Dicen que te anda buscando la muerte (la muerte)
Говорят, что тебя ищет смерть (смерть)
Desde el sur al norte ronda la muerte
С юга на север бродит смерть
O corres con vida o corres con muerte
Либо ты бежишь к жизни, либо ты бежишь к смерти






Attention! Feel free to leave feedback.