La Misión (Episodio 2) -
Dharius
,
C-Kan
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Misión (Episodio 2)
Миссия (Эпизод 2)
Es
El
Clan
Records,
perros
Это
El
Clan
Records,
падре
Cualquier
parecido
con
la
realidad
Любое
сходство
с
реальностью
La
cabrona
Mastered
Tracks
Чёртова
Mastered
Tracks
Ayer
me
dormí
bien
pingo,
pero
hoy
puse
tres
alarmas
Вчера
я
заснул
пьяным,
но
сегодня
поставил
три
будильника
El
Dharius
no
me
contesta
y
él
me
iba
a
prestar
las
armas
Dharius
не
отвечает,
а
он
мне
должен
был
дать
оружие
Ya
son
días
que
no
responde,
una
semana
en
fiesta
lleva
Он
не
выходит
на
связь
уже
днями,
неделю
в
отрыве
No
he
podido
ni
mostrarle
que
conseguí
ranfla
nueva
y
que
es
Не
смог
показать,
что
раздобыл
новую
тачку,
и
она
Del
año,
que
esta
vez
ya
estamos
cansados
de
ser
los
jodidos
С
этого
года,
потому
что
мы
устали
быть
лохами
Robado,
total
mis
compas
que
conozco
así
lo
han
conseguido
Украл,
в
конце
концов,
мои
кореши
так
всё
и
получили
Y
ni
pedo,
seguro
si
la
hago
dе
a
solas
el
Dha
no
se
agüita
Да
и
ладно,
если
сделаю
один
— Dharius
не
обидится
Y
ya
pedo,
mе
pego
un
perico
y
me
lanzo
por
otro
compita
Уже
пьян,
закинусь
порошком
и
двину
к
другому
корешу
Que
siempre
me
dice:
"Simón"
Который
всегда
говорит:
"Да"
Y
pa'
los
jales
es
un
cabrón
И
в
делах
он
— настоящий
зверь
Hace
dos
años
puso
a
su
patrón
Два
года
назад
он
кинул
своего
босса
Y
nos
llevamos
su
medio
millón
И
мы
ушли
с
полмиллиона
Hoy
ya
estamos
afuera
del
OXXO
А
сегодня
мы
уже
возле
OXXO
Y
aunque
yo
no
creo
en
la
suerte
Хоть
я
и
не
верю
в
удачу
Pero
esto
aquí
está
tan
solo
Но
тут
так
пусто
Que
se
respira
La
Muerte
Что
дышишь
самой
Смертью
Vo'
a
dejar
el
carro
encendido
Оставлю
машину
заведённой
Me
bajo
y
le
pego
tendido
Выхожу
и
даю
очередь
Wacha
wacha
allá
en
la
esquina
Глянь-глянь,
вон
на
углу
Es
ese
carro
el
amarillo
Это
та
жёлтая
тачка
Al
bato
no
le
veo
la
cara
Не
вижу
лицо
пацана
Pero
el
viene
manejando
Но
он
за
рулём
Y
además
el
viene
solo
Да
и
вообще
он
один
Ando
con
la
bendición
Иду
с
благословением
Y
con
una
pistola
И
с
пистолетом
Porque
así
es
la
vida,
las
envidias
llegan
solas
Ведь
такова
жизнь,
зависть
приходит
сама
Si
me
voy
a
morir
señor
Если
я
умру,
Господи
Prendan
mi
veladora
Зажгите
мне
свечу
Ya
no
veré
a
mis
hijos
Уже
не
увижу
детей
Ni
a
mi
madre
cuando
llora
Ни
свою
мать
в
слезах
Aquí
traigo
otro
bolsón,
quiere
explotar
el
cora
Тут
ещё
один
заряженный
ствол,
сердце
рвётся
наружу
Si
ya
llegó
mi
hora,
pues
con
gusto
yo
me
voy
Если
мой
час
пробил
— я
ухожу
без
сожалений
Esta
es
mi
última
misión,
prendan
mi
veladora
Это
моя
последняя
миссия,
зажгите
мне
свечу
Y
préndanse
otra
chora
si
ya
saben
cómo
soy
И
затянитесь
ещё,
если
знаете,
кто
я
Seis
días
de
fiesta
para
variar
Шесть
дней
гулянок,
ну
а
чё
Pura
morrita
internacional
Только
интернациональные
тёлки
Chingos
de
bolsas,
no
sé
cuántas
van
Куча
пакетов,
не
сосчитаешь
Puras
botellas
de
whisky
y
Champagne
Бутылки
виски
и
шампанского
Quince
llamadas
perdidas
del
Kan
Пятнадцать
пропущенных
от
Кана
Si
no
le
contesto,
pues
no
es
en
mal
plan
Если
не
отвечаю
— не
со
зла
Ando
bien
Travolta,
no
puedo
ni
hablar
Я
как
Траволта,
даже
говорить
не
могу
Si
ocupa
las
armas,
sabe
dónde
están
Если
нужны
стволы
— знаешь,
где
они
En
el
clavo,
¿qué
más
le
hago?
В
точку,
что
ещё
сделать?
Traigo
un
jale
ya
de
este
lado
Тут
дело
уже
с
этой
стороны
Lo
tengo
todo
preparado
Всё
готово
Me
ordenaron
que
fuera
sordeado
Приказали
сделать
чисто
Agarro
mi
cuete
y
mi
paño,
este
flete
va
a
ser
muy
sencillo
Беру
ствол
и
тряпку,
заказ
будет
лёгким
El
jefe
quiere
que
le
lleve
el
Camaro
del
año
de
aquel
malandrillo
Босс
хочет,
чтобы
я
пригнал
Камаро
этого
года
от
того
отброса
Me
fui
bien
enfierrado,
bien
enfiestado
sobre
la
misión
Поехал
вооружённый,
под
кайфом,
на
задание
En
un
carrillo
amarillo,
bien
sordeado
quemando
el
patrón
В
жёлтой
тачке,
начисто
убирая
босса
La
neta
no
soy
culón,
pero
traigo
una
sensación
Честно,
я
не
трус,
но
внутри
тревога
De
que
algo
malo
va
a
pasar,
en
el
fondo
del
corazón
Что-то
плохое
случится,
где-то
в
глубине
души
Pero
no
hay
pedo,
me
chingo
un
cerro
y
listo
para
lo
que
venga
Но
пофиг,
закинусь
кирпичом
и
готов
на
всё
Llegué
en
corto
y
guaché
la
ranfla
parada
afuera
de
una
tienda
Подъехал
быстро,
увидел
тачку
у
магазина
Sin
pensarla
bien
sordeado
me
fui
y
me
le
emparejé
Не
думая,
чисто
подъехал
и
пристроился
рядом
Me
bajé,
corté
cartucho
y
hay
que
hacer
lo
que
hay
que
hacer
Вышел,
взвёл
затвор
— делай,
что
должен
Ando
con
la
bendición
y
con
una
pistola
Иду
с
благословением
и
с
пистолетом
Porque
así
es
la
vida,
las
envidias
llegan
solas
Ведь
такова
жизнь,
зависть
приходит
сама
Si
me
vo'
a
morir,
Señor,
prendan
mi
veladora
Если
я
умру,
Господи,
зажгите
мне
свечу
Ya
no
veré
a
mis
hijos
ni
a
mi
madre
cuando
llora
Уже
не
увижу
детей,
ни
свою
мать
в
слезах
Aquí
traigo
otro
bolsón,
quiere
explotar
el
cora
Тут
ещё
один
заряженный
ствол,
сердце
рвётся
наружу
Si
ya
llegó
mi
hora,
pues
con
gusto
yo
me
voy
Если
мой
час
пробил
— я
ухожу
без
сожалений
Esta
es
mi
última
misión,
prendan
mi
veladora
Это
моя
последняя
миссия,
зажгите
мне
свечу
Y
préndanse
otra
chora
si
ya
saben
cómo
soy
И
затянитесь
ещё,
если
знаете,
кто
я
Aguanta,
pa'
acá
viene
el
bato,
va
a
estar
más
pelada
Держись,
сюда
идёт
пацан,
будет
проще
Así
ni
me
bajo,
el
corazón
a
todo,
las
manos
sudadas
Даже
не
выхожу,
сердце
колотится,
ладони
потные
Los
guacho,
nomás
son
dos
perros
y
me
sobran
balas
Менты?
Всего
два
пса,
а
у
меня
патронов
с
запасом
Esa
ranfla
ya
es
mía,
se
van
a
morir
esos
pinches
chavalas
Эта
тачка
уже
моя,
эти
падлы
сдохнут
Parece
como
que
me
dio,
¿y
es
el
perico
o
es
que
me
tripeó?
Кажется,
меня
пробрало
— от
порошка
или
паранойи?
No
sé
si
mi
mente
me
estará
engañando
que
algo
en
mi
cerebro
lo
reconoció
Не
пойму,
мозг
мне
врёт,
или
я
кого-то
узнал
в
глубине
El
perico
me
pegaba,
ya
era
muy
tarde
cuando
vi
su
cara
Порошок
ударил,
слишком
поздно,
когда
я
увидел
лицо
No
la
pensé
y
ya
no
supe
nada,
mientras
mi
mano
disparaba
Не
думал,
уже
не
соображал,
а
рука
стреляла
Y
clic,
bang-bang-bang
las
balas
sonaban
И
клик,
бах-бах-бах
— пули
свистели
Clic-clic,
bang-bang
los
vidrios
volaban
Клик-клик,
бах-бах
— стёкла
летели
Les
tiré
cinco
y
les
di
a
los
dos,
pero
entre
más
yo
me
acercaba
Выпустил
пять,
попал
в
обоих,
но
чем
ближе
я
подходил
Me
di
cuenta
que
era
un
cuatro
y
me
chingué
a
mi
camarada
Я
понял,
что
это
"четвёрка"
— и
убил
своего
кореша
Quería
decir:
"Carnal,
te
hallé
porque
te
andaba
buscando
Хотел
сказать:
"Брат,
я
нашёл
тебя,
искал
Pero
también,
soy
yo,
dime
por
qué
me
estás
disparando
Но
это
же
я,
скажи,
почему
стреляешь?"
Ni
el
destino
ni
la
suerte,
no
fueron
balas
perdidas
Ни
судьба,
ни
удача
— не
было
шальных
пуль
A
mi
amigo
hasta
la
muerte
yo
le
arrebaté
la
vida
Я
у
друга
отнял
жизнь
— друга
до
гроба
Ando
con
la
bendición
y
con
una
pistola
Иду
с
благословением
и
с
пистолетом
Porque
así
es
la
vida,
las
envidias
llegan
solas
Ведь
такова
жизнь,
зависть
приходит
сама
Si
me
vo'
a
morir,
Señor,
prendan
mi
veladora
Если
я
умру,
Господи,
зажгите
мне
свечу
Ya
no
veré
a
mis
hijos
ni
a
mi
madre
cuando
llora
Уже
не
увижу
детей,
ни
свою
мать
в
слезах
Aquí
traigo
otro
bolsón,
quiere
explotar
el
cora
Тут
ещё
один
заряженный
ствол,
сердце
рвётся
наружу
Si
ya
llegó
mi
hora,
pues
con
gusto
yo
me
voy
Если
мой
час
пробил
— я
ухожу
без
сожалений
Esta
es
mi
última
misión,
prendan
mi
veladora
Это
моя
последняя
миссия,
зажгите
мне
свечу
Y
préndanse
otra
chora
si
ya
saben
cómo
soy
И
затянитесь
ещё,
если
знаете,
кто
я
C-Kan,
Dharius,
ajá
C-Kan,
Dharius,
ага
La
cabrona
Mastered
Tracks,
El
Clan
Records
Чёртова
Mastered
Tracks,
El
Clan
Records
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Alejandro Maldonado Tamez, Jose Luis Maldonado Ramos, Jose Mauricio Garza Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.