Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Bandolero
Herz eines Banditen
Hoy
me
toca
brindar
por
los
hermanos
caídos
Heute
muss
ich
auf
die
gefallenen
Brüder
anstoßen
Por
los
que
se
doblan,
por
los
que
vienen
en
camino
Auf
die,
die
sich
beugen,
auf
die,
die
auf
dem
Weg
sind
Por
los
que
tuvieron
fe,
de
pie
siempre
andaban
conmigo
Auf
die,
die
Glauben
hatten
und
immer
mit
mir
aufrecht
standen
Los
mariachis,
la
guitarra
y
el
radio
con
narcocorridos
Die
Mariachis,
die
Gitarre
und
das
Radio
mit
Narcocorridos
El
sonido
de
la
policía
desde
la
mañana
Das
Geräusch
der
Polizei
seit
dem
Morgen
Los
menores
con
los
cohetes
y
el
olor
a
marihuana
Die
Minderjährigen
mit
den
Knallkörpern
und
der
Geruch
von
Marihuana
Se
matan
por
los
puntos
como
lobos
en
manada
Sie
töten
sich
für
die
Punkte
wie
Wölfe
im
Rudel
Porque
hay
que
josear
dinero
y
no
hay
más
nada,
nada
Weil
man
Geld
verdienen
muss
und
es
gibt
nichts
anderes,
nichts
Estoy
que
no
confío
ni
en
mi
sombra,
de
nada
me
asombro
Ich
traue
nicht
mal
meinem
Schatten,
nichts
wundert
mich
mehr
Ya
me
volví
un
hombre,
ya
mami
no
pasa
hambre
Ich
bin
schon
ein
Mann
geworden,
meine
Mama
hungert
nicht
mehr
Me
mataron
un
pana,
le
caen
como
un
enjambre
Sie
haben
mir
einen
Kumpel
getötet,
sie
fallen
über
ihn
her
wie
ein
Schwarm
Simplemente
porque
la
calle
arde
Einfach
weil
die
Straße
brennt
Tragos
al
suelo
y
los
disparos
al
cielo
Drinks
auf
den
Boden
und
Schüsse
in
den
Himmel
Porque
así
es
que
se
despiden
los
guerreros
de
mi
guetto
verdadero
Denn
so
verabschieden
sich
die
Krieger
meines
wahren
Ghettos
Sin
amor
al
dinero
ni
a
los
cueros
Ohne
Liebe
zum
Geld
oder
zu
den
Frauen
Hoy
celebro
por
mi
gloria,
las
caletas,
los
paquetes
y
el
dinero
Heute
feiere
ich
meinen
Ruhm,
die
Verstecke,
die
Pakete
und
das
Geld
Corazón
de
bandolero
Herz
eines
Banditen
Por
acá
vale
más
la
sangre
que
el
dinero
Hier
ist
Blut
mehr
wert
als
Geld,
meine
Schöne
Porque
vivimos
lo
que
ustedes
no
vivieron
Weil
wir
leben,
was
ihr
nicht
erlebt
habt
Aún
no
me
lloren,
que
las
balas
no
me
dieron
Weint
noch
nicht
um
mich,
die
Kugeln
haben
mich
nicht
getroffen
Si
acaso
me
muero,
Virgen
de
Guadalupe
Wenn
ich
sterbe,
Jungfrau
von
Guadalupe
Bendíceme
cuando
el
enemigo
me
tope
Segne
mich,
wenn
der
Feind
mich
erwischt
Cuerno
de
chivo
dispara
cuando
se
ocupe
AK-47,
schieß,
wenn
es
nötig
ist
A
mi
familia,
si
me
voy,
no
se
preocupen
Meine
Familie,
wenn
ich
gehe,
macht
euch
keine
Sorgen
Mi
barrio,
mis
hijos,
amén
Mein
Viertel,
meine
Kinder,
Amen
Que
le
digan
a
la
muerte
que
esta
noche
quiero
invitarle
un
tequila
Sagt
dem
Tod,
dass
ich
ihn
heute
Abend
auf
einen
Tequila
einladen
möchte
Me
vio
cumplir
mi
sueño
y
la
abuela
murió
tranquila
Er
sah,
wie
ich
meinen
Traum
erfüllte
und
Oma
starb
friedlich
Se
me
fue
papá
desde
que
yo
era
un
chamaco
Papa
verließ
mich,
als
ich
noch
ein
Kind
war
Y
me
volví
un
malandro,
tiraba
balas
así
de
flaco
Und
ich
wurde
ein
Gangster,
schoss
mit
Kugeln,
so
dünn
wie
ich
war
Las
drogas,
policía
judicial
Die
Drogen,
die
Kriminalpolizei
Malverde
estaba
conmigo
y
nunca
nada
salía
mal
Malverde
war
bei
mir
und
nie
ging
etwas
schief
Sabía
que
yo
estaba
mal,
pero
que
lo
hacía
muy
bien
Ich
wusste,
dass
es
mir
schlecht
ging,
aber
dass
ich
es
sehr
gut
machte
Pasé
del
saco
de
sal
a
los
billetes
de
cien,
ah
Ich
wechselte
vom
Sack
Salz
zu
den
Hundertdollarscheinen,
ah
"Adiós
mamá,
voy
a
morir"
"Auf
Wiedersehen
Mama,
ich
werde
sterben"
Le
dije
cargando
mi
pistola
Sagte
ich,
meine
Pistole
ladend
"Esto
no
va
a
quedarse
así"
"Das
wird
nicht
so
bleiben"
Dijo:
"no
quiero
quedarme
sola"
Sie
sagte:
"Ich
will
nicht
alleine
bleiben"
Me
quisieron
matar,
nadie
sabe
quienes
fueron
Sie
wollten
mich
töten,
niemand
weiß,
wer
es
war
Ni
lo
van
a
saber,
ya
los
desaparecieron
Sie
werden
es
auch
nicht
erfahren,
sie
sind
schon
verschwunden
Que
los
bendiga
Dios,
si
pa
traicionar
nacieron
Möge
Gott
sie
segnen,
wenn
sie
zum
Verraten
geboren
wurden
Porque
yo
fui
traicionado,
pero
nunca
traicionero
Denn
ich
wurde
verraten,
aber
ich
war
nie
ein
Verräter,
mein
Schatz.
Corazón
de
bandolero
Herz
eines
Banditen
Por
acá
vale
más
la
sangre
que
el
dinero
Hier
ist
Blut
mehr
wert
als
Geld,
meine
Liebe.
Porque
vivimos
lo
que
ustedes
no
vivieron
Weil
wir
leben,
was
ihr
nicht
erlebt
habt
Aún
no
me
lloren
que
las
balas
no
me
dieron
Weint
noch
nicht
um
mich,
die
Kugeln
haben
mich
nicht
getroffen
Si
acaso
me
muero,
Virgen
de
Guadalupe
Wenn
ich
sterbe,
Jungfrau
von
Guadalupe
Bendíceme
cuando
el
enemigo
me
tope
Segne
mich,
wenn
der
Feind
mich
erwischt
Cuerno
de
chivo
dispara
cuando
se
ocupe
AK-47,
schieß,
wenn
es
nötig
ist
A
mi
familia,
si
me
voy,
no
se
preocupen
Meine
Familie,
wenn
ich
gehe,
macht
euch
keine
Sorgen
Mi
barrio,
mis
hijos,
amén
Mein
Viertel,
meine
Kinder,
Amen
Quimico
Ultra
Mega
Quimico
Ultra
Mega
Ultra
Mega
Music
Ultra
Mega
Music
Pla
La
Sustancia
Pla
La
Sustancia
Yo
amo
mi
barrio
Ich
liebe
mein
Viertel
Draco,
Beat
Queen
Draco,
Beat
Queen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Maldonado Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.