C-Kan feat. Refye El Demonio & Snoopy el Coyote - La Musica es Musica, La Calle es Calle - translation of the lyrics into German

La Musica es Musica, La Calle es Calle - Refye El Demonio , C-Kan translation in German




La Musica es Musica, La Calle es Calle
Musik ist Musik, die Straße ist Straße
No hombre homie
Nein Mann, Homie
A mi la calle me dio amigos
Mir gab die Straße Freunde
Que la música me quito
Die die Musik mir nahm
La música me dio enemigos
Die Musik gab mir Feinde
Que la calle desapareció
Die die Straße verschwinden ließ
Antes era financiar los octavos
Früher ging es darum, die Achtel zu finanzieren
Para terminar en la tumba o tras de las barras
Um im Grab oder hinter Gittern zu enden
Y aquí en la música con 8 para el coro y 16 barras
Und hier in der Musik mit 8 für den Refrain und 16 Bars
Pero eso si mi compa, lo que se hace allá afuera
Aber eines ist sicher, mein Kumpel, was da draußen passiert
No se lleva en las bocinas
Gehört nicht in die Lautsprecher
Porque la fama y lo malandro no combinan
Denn Ruhm und Gaunertum passen nicht zusammen
Porque no es lo mismo hacer un poshlan en cabina
Denn es ist nicht dasselbe, einen Poser-Track in der Kabine zu machen
A toparte a lo putos que me tiran en la esquina
Als den Wichsern zu begegnen, die mich an der Ecke dissen
Porque seguro les hecho la ranfle encima
Denn sicher würde ich ihnen mit der Karre drüberfahren
Seguro me demandan por lecciones y autoestima
Sicher würden sie mich wegen Körperverletzung und Selbstwertgefühl verklagen
Repito, la fama y lo malandro no combina
Ich wiederhole, Ruhm und Gaunertum passen nicht zusammen
Me busque otro caso, me aparto de la tarima
Ich suche mir einen anderen Fall, ich halte mich von der Bühne fern
Encima, la familia siempre tiene hambre
Außerdem hat die Familie immer Hunger
Esas cosas en la casa, me hicieron hombre
Diese Dinge zu Hause haben mich zum Mann gemacht
Robar y vender me dieron nombre y eso apenas fue ayer
Stehlen und verkaufen gaben mir einen Namen, und das war erst gestern
Que no se me desacostumbre, porque!
Dass ich mich nicht entwöhne, denn!
Hoy la calle ya no luce como ates
Heute sieht die Straße nicht mehr aus wie früher
Muchos mas maleantes, narcotraficantes
Viel mehr Gauner, Drogenhändler
Son, momentos diferentes al volante
Es sind andere Zeiten am Lenkrad
Metidos en el barrio, es que salimos para adelante
Tief im Viertel verwurzelt, so kommen wir voran
La música es música, la calle es calle
Musik ist Musik, die Straße ist Straße
Bájale dos, antes que el nombre te subraye
Fahr mal zwei Gänge runter, bevor dein Name unterstrichen wird
Que la vida es música y sin más detalles
Denn das Leben ist Musik und ohne weitere Details
O te pones pausa o te topamos en la calle
Entweder du machst Pause oder wir treffen dich auf der Straße
La música es música, ten cuidado
Musik ist Musik, sei vorsichtig
La calle es calle, tu eres un soldado
Die Straße ist Straße, du bist ein Soldat
Te has enredado justo donde no debías
Du hast dich genau da verstrickt, wo du nicht solltest
Y va a llorar la tuya, antes de que llore la mía
Und deine werden weinen, bevor meine weinen
Y que se arrimen a la lumbre a ver si es cierto que es bien bravo
Und sie sollen ans Feuer kommen, um zu sehen, ob es stimmt, dass er so krass ist
Rolamos los pandilleros, más vergueros de este lado
Wir rollen mit den härtesten Gangmitgliedern von dieser Seite
Si el C-kan a hulla en breve, brincan los coyotes
Wenn C-Kan kurz aufheult, springen die Kojoten
Repica el pinche cohete, pero rolese en el toque
Die verdammte Knarre knallt, aber gib den Joint weiter
Salimos a la calle, hacerle riñas a los chavalas
Wir gehen auf die Straße, um uns mit den Jungs anzulegen
Mangueros son de cabina y todavía se creen su fama
Angeber sind nur im Studio stark und glauben immer noch an ihren Ruhm
Vinieron desde lejos a rimarse con pendejos
Sie kamen von weit her, um mit Schwachköpfen zu rappen
La verdadera calle se refleja en nuestro espejo
Die wahre Straße spiegelt sich in unserem Spiegel
Se fueron con la pinta, aquí están los que dominan
Sie sind mit der Fassade abgehauen, hier sind die, die dominieren
Baja quilla, novenarios, clica, que los aniquila
Bleib locker, Novenen, Clique, die sie vernichtet
El terre controlado, los perros estan conectados
Das Gebiet ist kontrolliert, die Hunde sind vernetzt
Tecate, guanatos pelones endiablados
Tecate, Guanatos, kahlköpfige Teufelskerle
La música es música, la calle es calle
Musik ist Musik, die Straße ist Straße
Bájale dos, antes que el nombre te subraye
Fahr mal zwei Gänge runter, bevor dein Name unterstrichen wird
Que la vida es música y sin más detalles
Denn das Leben ist Musik und ohne weitere Details
O te pones pausa o te topamos en la calle
Entweder du machst Pause oder wir treffen dich auf der Straße
La música es música, ten cuidado
Musik ist Musik, sei vorsichtig
La calle es calle, tu eres un soldado
Die Straße ist Straße, du bist ein Soldat
Te has enredado justo donde no debías
Du hast dich genau da verstrickt, wo du nicht solltest
Y va a llorar la tuya, antes de que llore la mía
Und deine werden weinen, bevor meine weinen
Me dicen refye el demonio y me vale verga su grupo
Sie nennen mich Refye den Dämon und eure Gruppe ist mir scheißegal
Si los miro en la calle, unos cachazos y los escupo
Wenn ich euch auf der Straße sehe, ein paar Kolbenschläge und ich spucke euch an
Los causa novenarios, nunca hemos tenido cupo
Wir, die Totengräber, hatten nie Platz
Para falsos y para chapetes perros esa como se te supo
Für Falsche und für Anfänger, Hunde, das wurde euch bekannt
C-kan a mi nada más me dicen donde están
C-Kan, mir sagt man nur, wo sie sind
Y nos bajamos de la van, bendiciones por satán
Und wir steigen aus dem Van, Segen von Satan
Y se van, con la cola entre las patas para su chante
Und sie hauen ab, mit dem Schwanz zwischen den Beinen in ihre Bude
Los juro al día siguiente volverán a ser tus fans
Ich schwöre, am nächsten Tag werden sie wieder deine Fans sein
Desde el ceme a la cancha, mi ma nada se engancha
Vom Friedhof bis zum Bolzplatz, bei mir verhakt sich nichts
Al que se le arrugue el cuero, aquí le pasamos la plancha
Wem die Haut schrumpelig wird, dem bügeln wir sie hier glatt
Soy el tigre sin mancas, no querrán ni revancha
Ich bin der Tiger ohne Makel, sie werden nicht einmal eine Revanche wollen
Cuando ven pasar los causa, como pinche avalancha
Wenn sie die Jungs vorbeiziehen sehen, wie eine verdammte Lawine
La música es música, la calle es calle
Musik ist Musik, die Straße ist Straße
Bájale dos, antes que el nombre te subraye
Fahr mal zwei Gänge runter, bevor dein Name unterstrichen wird
Que la vida es música y sin más detalles
Denn das Leben ist Musik und ohne weitere Details
O te pones pausa o te topamos en la calle
Entweder du machst Pause oder wir treffen dich auf der Straße
La música es música, ten cuidado
Musik ist Musik, sei vorsichtig
La calle es calle, tu eres un soldado
Die Straße ist Straße, du bist ein Soldat
Te has enredado justo donde no debías
Du hast dich genau da verstrickt, wo du nicht solltest
Y va a llorar la tuya, antes de que llore la mía
Und deine werden weinen, bevor meine weinen
Hay no más hijos del perro
Nur das, ihr Hurensöhne
No confunda la marca de su micro
Verwechselt nicht die Marke eures Mikrofons
Con los calibre del fierro
Mit dem Kaliber des Eisens
Los causa novenarios de tu colonia
Die Causa Novenarios aus deiner Siedlung
Dese jalisco hasta baja california
Von Jalisco bis Baja California
C-Kan
C-Kan
Refye El Demonio
Refye El Demonio
Snoopy El Coyote
Snoopy El Coyote
Chacha chau perros
Chacha chau, Hunde






Attention! Feel free to leave feedback.