My Everything (feat. Damon Reel) -
C-Kan
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Everything (feat. Damon Reel)
Mein Alles (feat. Damon Reel)
Tan
solo
quiero
se
ese
ser
Ich
will
nur
dieses
Wesen
sein
El
que
tú
beses
al
amanecer
Dasjenige,
das
du
bei
Sonnenaufgang
küsst
Al
que
si
sales
tú
quieras
ver
Dasjenige,
das
du
sehen
willst,
wenn
du
ausgehst
Seguro
que
no
sabría
que
hacer
Sicherlich
wüsste
ich
nicht,
was
ich
tun
sollte
Porque
si
no
te
tuviera,
no
sé
qué
hiciera
Denn
wenn
ich
dich
nicht
hätte,
wüsste
ich
nicht,
was
ich
täte
Sería
como
no
ver
el
sol
en
primavera
Es
wäre,
als
würde
man
die
Sonne
im
Frühling
nicht
sehen
Si
tú
partieras,
yo
te
siguiera
Wenn
du
fortgingest,
würde
ich
dir
folgen
Aunque
encontrarte
costaría
toda
la
vida
entera
Auch
wenn
es
das
ganze
Leben
kosten
würde,
dich
zu
finden
Deberás,
pude
ser
solo
un
diamante
en
lodo
Wirklich,
ich
war
vielleicht
nur
ein
Diamant
im
Schlamm
Pero
luego
te
encontré
a
ti
y
así
fue
como
cambio
todo
Aber
dann
fand
ich
dich
und
so
änderte
sich
alles
Que
encontraste
el
modo
que,
moviste
todo
que
Dass
du
den
Weg
gefunden
hast,
dass
du
alles
bewegt
hast
Pues
ya
ni
modo
te,
volviste
todo
Nun,
was
soll's,
du
wurdest
zu
meinem
Alles
Todas
esas
vanidades
que
surgieron
ese
efecto
All
diese
Eitelkeiten,
die
diesen
Effekt
hervorriefen
De
olvidar
sus
cualidades
y
amara
a
sus
defectos
Ihre
Qualitäten
zu
vergessen
und
ihre
Fehler
zu
lieben
Un
contraste,
porque
yo
sé
que
en
mí
nunca
encontraste
Ein
Kontrast,
denn
ich
weiß,
dass
du
in
mir
nie
gefunden
hast
Todo
lo
que
se
supone
que
pensaste
o
que
buscaste
All
das,
was
du
dir
vermutlich
dachtest
oder
was
du
gesucht
hast
El
estudiante
elegante
sin
finta
ni
antecedentes
Den
eleganten
Studenten
ohne
Anschein
oder
Vorgeschichte
Y
aun
así
te
enamoraste
si
importarte
la
gente
Und
trotzdem
hast
du
dich
verliebt,
ohne
dass
dir
die
Leute
wichtig
waren
Me
dijiste
lo
que
cuenten
nos
inventen
qué
más
da
Du
sagtest
mir,
was
sie
erzählen,
was
sie
erfinden,
was
macht
das
schon
Si
no
moriría
feliz
solo
con
el
que
dirán
Ich
würde
nicht
glücklich
sterben,
nur
mit
dem
Gerede
der
Leute
If
me
thinking
about
you
Baby
of
face
in
too
Wenn
ich
an
dich
denke,
Baby,
dein
Gesicht
vor
mir
Some
a
place
where
every
be
way
Or
stick
mi
prefer
Irgendwo,
wo
jeder
Weg
hinführt,
oder
ich
bleibe
lieber
[bei
dir]
Way
My
heart
my
some
my
sweet
you
are
my
everything
(my
evrything)
Mein
Weg,
mein
Herz,
meine
Seele,
meine
Süße,
du
bist
mein
Alles
(mein
Alles)
Your
smile
your
kiss
your
touch
baby
you're
my
everything
Dein
Lächeln,
dein
Kuss,
deine
Berührung,
Baby,
du
bist
mein
Alles
Hiciste
lo
tuyo
y
se
jodío
el
orgullo
Du
hast
dein
Ding
gemacht
und
mein
Stolz
war
dahin
Me
convencí
que
nadie
encontraría
un
ángel
como
el
tuyo
Ich
überzeugte
mich,
dass
niemand
einen
Engel
wie
deinen
finden
würde
Que
te
hace
perder
la
calma
cuando
se
encuentra
en
tu
cama
Der
dich
die
Fassung
verlieren
lässt,
wenn
er
in
deinem
Bett
ist
Dicen
que
fue
a
ti
la
que
un
día
el
diablo
de
vendió
en
alma
Man
sagt,
dir
hat
der
Teufel
eines
Tages
seine
Seele
verkauft
Porque
justo
en
esos
momentos
que
creí
que
no
había
nada
Denn
genau
in
den
Momenten,
in
denen
ich
dachte,
es
gäbe
nichts
Aparecías
tú
y
resolvías
todo
con
una
llamada
Erschienst
du
und
löstest
alles
mit
einem
Anruf
Mi
amada
tu
voz
mi
luz
tu
consejo
mi
guía
Meine
Geliebte,
deine
Stimme
mein
Licht,
dein
Rat
meine
Führung
Es
la
vía
de
los
dos
si
no
tuya
al
menos
mía
Es
ist
der
Weg
von
uns
beiden,
wenn
nicht
deiner,
dann
zumindest
meiner
Porque
todo
daría
porque
fuera
mía
Denn
alles
gäbe
ich,
damit
sie
mein
wäre
O
porque
cada
día
yo
amanecería
encorvado,
o
abrazado
Oder
damit
ich
jeden
Tag
aufwachen
würde,
gekrümmt
oder
umarmt
O
detrás
o
de
tu
lado
Oder
hinter
dir
oder
an
deiner
Seite
Con
insomnio
desvelado
pero
siempre
enamorado
Schlaflos,
wach,
aber
immer
verliebt
Es
definitivo
lo
mejor
que
Dios
me
ha
concedido
Es
ist
definitiv
das
Beste,
was
Gott
mir
gewährt
hat
Después
del
haber
nacido
el
haberte
conocido
Nachdem
ich
geboren
wurde,
dich
kennengelernt
zu
haben
Tan
si
quiera,
es
lo
único
que
quisieras
Wenigstens
das,
es
ist
das
Einzige,
was
ich
mir
wünschen
würde
Que
tu
historia
y
la
mía
se
unieran
fueran
una
entera,
si
tú
fueras
Dass
deine
Geschichte
und
meine
sich
vereinen,
eine
ganze
würden,
wenn
du
es
wärst
So
you
make
thinking
about
you
baby
of
face
in
too
So
bringst
du
mich
dazu,
an
dich
zu
denken,
Baby,
dein
Gesicht
vor
mir
Some
a
place
and
every
be
way
or
stick
mi
prefer
way
Irgendwo,
jeder
Weg
führt
[zu
dir],
oder
ich
bleibe
lieber
auf
meinem
Weg
My
heart
my
some
my
sweet
you
are
my
everything
(my
everything)
Mein
Herz,
meine
Seele,
meine
Süße,
du
bist
mein
Alles
(mein
Alles)
Your
smile
your
kiss
your
touch
baby
you're
my
everything
Dein
Lächeln,
dein
Kuss,
deine
Berührung,
Baby,
du
bist
mein
Alles
Si
usted
quiere
mi
morrita
me
le
vuelvo
vagabundo
Wenn
Sie
wollen,
meine
Liebe,
werde
ich
für
Sie
zum
Vagabunden
Le
cocino
palomitas
para
ver
el
fin
del
mundo
Ich
koche
Ihnen
Popcorn,
um
das
Ende
der
Welt
zu
sehen
Le
bajo
las
estrellas
empeño
todas
ellas
Ich
hole
Ihnen
die
Sterne
herunter,
verpfände
sie
alle
Y
me
gasto
la
feria
comprando
puras
botellas
Und
gebe
das
Geld
aus,
indem
ich
nur
Flaschen
kaufe
Coronas
pero
obscuras,
si
su
cholo
le
dura
Coronas,
aber
dunkle,
wenn
Ihr
Cholo
Ihnen
treu
bleibt
Yo
le
juro
a
mi
princesa
qué
voy
y
le
secuestro
al
cura
Ich
schwöre
Ihnen,
meine
Prinzessin,
ich
gehe
und
entführe
den
Priester
Y
le
pido
qué
nos
case
haya
en
el
lago
de
Chapala
Und
bitte
ihn,
uns
dort
am
Chapala-See
zu
trauen
Total
qué
ni
los
chismes
ni
la
envidia,
ni
las
balas
Letztendlich
werden
weder
der
Klatsch
noch
der
Neid,
noch
die
Kugeln
Va
a
acabar
con
este
amor,
mi
werita
por
favor
Diese
Liebe
beenden,
meine
Hübsche,
bitte
Si
usted
no
me
dice
afirma
soy
un
cheque
sin
valor
Wenn
Sie
nicht
zusagen,
bin
ich
ein
wertloser
Scheck
Prendamos
un
cigarro
le
pongo
gas
al
carro
Zünden
wir
eine
Zigarette
an,
ich
tanke
das
Auto
Y
le
meto
el
pie
besándote
total
qué
si
me
embarro
Und
trete
aufs
Gas,
während
ich
dich
küsse,
egal,
wenn
ich
einen
Unfall
baue
Podría
irme
feliz
la
muerte
en
tu
boca
tarda
Ich
könnte
glücklich
gehen,
der
Tod
in
deinem
Mund
dauert
lange
Y
dudo
mucho
que
pase
voy
con
mi
Ángel
de
la
guarda
Und
ich
bezweifle
stark,
dass
es
passiert,
ich
fahre
mit
meinem
Schutzengel
Caricias
con
la
dere
y
conduzco
con
la
zurda
Streicheleinheiten
mit
der
Rechten
und
ich
fahre
mit
der
Linken
Mi
muerte
seria
absurda
si
no
fuera
entre
tus
curvas
Mein
Tod
wäre
absurd,
wenn
er
nicht
zwischen
deinen
Kurven
wäre
So
you
make
thinking
about
you
Baby
of
face
in
to
So
bringst
du
mich
dazu,
an
dich
zu
denken,
Baby,
dein
Gesicht
vor
mir
O
Some
a
place
and
every
be
way
or
stick
mi
prefer
way
Oder
irgendwo,
jeder
Weg
ist
recht,
oder
ich
bleibe
lieber
auf
meinem
Weg
My
heart
my
some
my
sweet
you
are
my
everything
(my
everything)
Mein
Herz,
meine
Seele,
meine
Süße,
du
bist
mein
Alles
(mein
Alles)
Your
smile
your
kiss
your
touch
baby
you're
my
everything
Dein
Lächeln,
dein
Kuss,
deine
Berührung,
Baby,
du
bist
mein
Alles
MY
EVERYTHING
ARE
YOU
MEIN
ALLES
BIST
DU
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Babbs Durrell, Mason Harvey Jay, Dixon Antonio Lamar, Russell Steven L, Thomas Damon E, Dawkins Eric D, Arnold Monica
Attention! Feel free to leave feedback.