Lyrics and translation C-Kan feat. Derian - Tranquila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
chula,
tú
no
te
preocupes
por
nada
que
Эй,
красотка,
ты
ни
о
чем
не
беспокойся,
Aquí
estoy
yo,
Derian
Ведь
я
здесь,
Derian
Aquí
estoy
para
cuidarte
Я
здесь,
чтобы
заботиться
о
тебе
Eres
lo
más
importante
Ты
самое
важное
Mi
buena
suerte
Моя
удача
Lo
que
me
hace
fuerte
То,
что
делает
меня
сильным
Y
cuando
no
salga
el
sol
(cuando
no
salga
el
sol
y
no
salga
el
sol)
И
когда
не
взойдет
солнце
(когда
не
взойдет
солнце
и
не
взойдет
солнце)
Y
todo
sea
obscuro
(oh,
oh,
oh,
oh)
И
все
будет
темно
(о,
о,
о,
о)
Tú
tranquila,
mi
amor
(tú
tranquila,
mi
amor,
tranquila,
mi
amor)
Ты
спокойна,
моя
любовь
(ты
спокойна,
моя
любовь,
спокойна,
моя
любовь)
Que
estoy
contigo
(oh,
oh,
oh,
oh,
dice,
oh)
Ведь
я
с
тобой
(о,
о,
о,
о,
говорит,
о)
Si
estás
confundida
Если
ты
растеряна
Y
hay
algo
en
tu
vida
И
есть
что-то
в
твоей
жизни
Que
te
hace
creer
que
no
encontrarás
una
salida
Что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
не
найдешь
выхода
Tú
estáte
tranquila
Ты
будь
спокойна
Mi
baby,
descuida
Детка,
не
волнуйся
Detrás
de
ti
siempre
estará
el
Derian
que
te
cuida
За
тобой
всегда
будет
Derian,
который
о
тебе
позаботится
Chula,
tú
relájate,
que
estoy
aquí
Красотка,
расслабься,
я
здесь
Ven,
toma
mi
mano
Иди,
возьми
меня
за
руку
Y
si
hay
algo
que
no
te
deja
dormir
И
если
есть
что-то,
что
не
дает
тебе
уснуть
Tú
solo
llámame
que
yo
lo
arreglaré,
oh-yeh-eh-eh
Просто
позвони
мне,
и
я
все
улажу,
о-е-е-е
Ma',
si
tienes
mil
problemas
y
mil
preocupaciones
Малышка,
если
у
тебя
тысяча
проблем
и
тысяча
забот
Yo
tengo
guardadas
pa'
ti
diez
mil
soluciones
У
меня
для
тебя
припасено
десять
тысяч
решений
Tu
guardaespaldas
personal
para
que
no
te
toquen
Твой
личный
телохранитель,
чтобы
тебя
никто
не
трогал
Hoy
ando
con
el
de
la
C,
que
no
nos
provoquen
Сегодня
я
с
тем,
кто
с
буквы
"С",
так
что
не
провоцируйте
нас
Te
protejo
como
Superman
protege
a
Luisa
Lane,
ajá
Я
защищаю
тебя,
как
Супермен
защищает
Луизу
Лейн,
ага
O
como
Parker
cuida
a
Mary
Jane
Или
как
Паркер
заботится
о
Мэри
Джейн
En
la
intimidad
como
Anastasia
y
Christian
Grey
В
интимной
обстановке,
как
Анастейша
и
Кристиан
Грей
Solo
quédate
a
mi
lado
que
todo
está
bien,
girl
Просто
оставайся
рядом
со
мной,
и
все
будет
хорошо,
девочка
Y
cuando
no
salga
el
sol
(cuando
la
luna
se
marche
contigo)
И
когда
не
взойдет
солнце
(когда
луна
уйдет
с
тобой)
Y
todo
sea
obscuro
(no
te
preocupes
por
que
andas
conmigo)
И
все
будет
темно
(не
волнуйся,
ведь
ты
со
мной)
Tú
tranquila,
mi
amor
(tú
tranquila,
y
respira)
Ты
спокойна,
моя
любовь
(ты
спокойна,
дыши)
Que
estoy
contigo
(el
boss)
Ведь
я
с
тобой
(босс)
Señorita,
déjame
llevarte
Сеньорита,
позволь
мне
увести
тебя
Juro
solo
quiero
enamorarte
Клянусь,
я
просто
хочу
влюбить
тебя
в
себя
Olvida
el
pasado,
yo
no
quiero
lastimarte
Забудь
прошлое,
я
не
хочу
причинять
тебе
боль
No
voy
a
robarte
Я
не
собираюсь
тебя
обманывать
Solo
demostrar
que
Просто
показать,
что
Lo
único
que
quiere
este
delincuente
es
cuidarte
Единственное,
чего
хочет
этот
преступник,
- это
заботиться
о
тебе
Te
llevaré
de
compras,
arréglate
para
verme
Я
отведу
тебя
по
магазинам,
наряжайся
для
встречи
со
мной
Cómprate
algo
pa'
la
suegra
que
está
empezando
a
quererme
Купи
что-нибудь
для
тещи,
она
начинает
меня
любить
A
verme
como
el
caballero
de
su
mano
Видеть
меня
как
джентльмена,
держащего
ее
за
руку
Aunque
siga
igual,
pelón,
fachoso
y
más
marihuano
Хотя
я
все
тот
же,
лысый,
неряшливый
и
еще
больше
обкуренный
Ya
comencé
a
hacer
la
seria
Я
уже
начал
заниматься
серьезными
делами
Rolas
me
dan
la
feria
Песни
приносят
мне
деньги
Pa'
llevarte
de
rol
saca
a
una
amiga,
traje
a
Derian
(ah-ah)
Чтобы
взять
тебя
на
прогулку,
возьми
подругу,
я
привел
Derian
(а-а)
Hoy
no
vino
mi
seguridad
Сегодня
моя
охрана
не
пришла
Hoy
traje
la
seguridad
de
que
voy
a
portarme
mal
Сегодня
я
принес
уверенность
в
том,
что
буду
плохо
себя
вести
Deja
las
pantis
pa'l
carajo
Оставь
трусики
к
черту
Pa'
que
no
cueste
trabajo
Чтобы
не
было
трудно
Ponte
el
bluson
que
trae
fajo
Надень
блузку,
которая
скрывает
все
Pa'
dejar
libre
el
atajo
Чтобы
освободить
путь
De
una
la
luna
le
bajo
Сразу
же
сниму
с
тебя
луну
En
el
asiento
de
la
Tahoe
На
сиденье
Tahoe
Gemidos
en
un
relajo
Стоны
в
беспорядке
De
él
te
subes
o
me
bajo,
honey
Ты
залезаешь
на
него
или
я
слезаю
с
тебя,
милая
Hola,
Lola,
soy
tu
Bugs
Bunny
Привет,
Лола,
я
твой
Багз
Банни
El
Clyde
de
esa
Bonnie
Клайд
той
Бонни
El
nene
de
esa
mommy
Малыш
той
мамочки
Tranquila,
respira,
si
tus
ojos
me
miran
(mija)
Спокойно,
дыши,
если
твои
глаза
смотрят
на
меня
(доченька)
Duermes
en
Guanatos
y
despiertas
en
Altamira
Ты
засыпаешь
в
Гвадалахаре
и
просыпаешься
в
Альтамире
Y
cuando
no
salga
el
sol
(cuando
no
salga
el
sol
y
no
salga
el
sol)
И
когда
не
взойдет
солнце
(когда
не
взойдет
солнце
и
не
взойдет
солнце)
Y
todo
sea
obscuro
(olvida
el
pasado,
yo
no
quiero
lastimarte)
И
все
будет
темно
(забудь
прошлое,
я
не
хочу
причинять
тебе
боль)
Tranquila,
mi
amor
(tú
tranquila,
mi
amor,
tranquila,
mi
amor)
Спокойно,
моя
любовь
(ты
спокойна,
моя
любовь,
спокойна,
моя
любовь)
Que
estoy
contigo
(lo
único
que
quiere
este
delincuente
es
cuidarte)
Ведь
я
с
тобой
(единственное,
чего
хочет
этот
преступник,
- это
заботиться
о
тебе)
Narananaranara
(oiga,
relájese,
señorita)
Нарананаранара
(слушай,
расслабься,
сеньорита)
Narananaranara
(que
usted
está
conmigo,
nunca
más
va
a
estar
solita)
Нарананаранара
(ты
со
мной,
ты
больше
никогда
не
будешь
одинока)
Deriam
(¿quién
más?)
Deriam
(кто
же
еще?)
Una
vez
más
(Master
Tracks)
Еще
раз
(Master
Tracks)
Marcando
la
diferencia
Отмечая
разницу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Miguel Villar, Felipe Roberto Marticotte Feliz, Jose Ariel Fernandez Soto
Attention! Feel free to leave feedback.