Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embotellado (feat. Don Kalavera)
Gefangen (feat. Don Kalavera)
A
donde
quiera
que
quiero
volar
Wohin
auch
immer
ich
fliegen
will
Están
las
huellas
de
mi
canto
por
tu
amor
Dort
sind
die
Spuren
meines
Gesangs
für
deine
Liebe
Cantando
rolo
en
el
vagón
de
la
esperanza
Singend
eine
Strophe
im
Wagen
der
Hoffnung
Borracho,
exiliado,
solo
yo
Betrunken,
verbannt,
nur
ich
Y
se
podría
decir
que
me
perdí
por
ti
Und
man
könnte
sagen,
ich
habe
mich
deinetwegen
verloren
Y
siempre
pierdo
que
me
importa
Und
ich
verliere
immer,
was
kümmert
es
mich
El
que
apuesta
un
día
gana
Wer
wettet,
gewinnt
eines
Tages
Y
en
una
mañana
te
veré
a
ti
en
mi
cama
Und
eines
Morgens
werde
ich
dich
in
meinem
Bett
sehen
Por
fin
despertare
Endlich
werde
ich
aufwachen
Embotellado,
sácame
de
aquí
Gefangen,
hol
mich
hier
raus
Antes
de
partir
déjame
vivir
Bevor
du
gehst,
lass
mich
leben
Ahogado
en
el
jacuzzi
de
tu
ombligo
Ertrunken
im
Whirlpool
deines
Nabels
Déjame
perderme
como
me
pierdo
pero
contigo
Lass
mich
mich
verlieren,
wie
ich
mich
verliere,
aber
mit
dir
Embotellado,
sácame
de
aquí
Gefangen,
hol
mich
hier
raus
Antes
de
partir,
déjame
vivir
Bevor
du
gehst,
lass
mich
leben
Ahogado
en
el
jacuzzi
de
tu
ombligo
Ertrunken
im
Whirlpool
deines
Nabels
Déjame
perderme
como
me
pierdo
pero
contigo
Lass
mich
mich
verlieren,
wie
ich
mich
verliere,
aber
mit
dir
Pero
contigo,
por
que
contigo
no
le
temo
a
nada
Aber
mit
dir,
denn
mit
dir
fürchte
ich
nichts
Mas
que
a
no
ver
tu
mirada
reflejada
en
mi
mirada
Mehr
als
deinen
Blick
nicht
in
meinem
gespiegelt
zu
sehen
Y
por
que
aunque
deje
mis
ideas
desordenadas
Und
weil,
auch
wenn
ich
meine
Ideen
unordentlich
lasse
Cabellos
en
la
almohada,
la
regadera
y
la
sala
Haare
auf
dem
Kissen,
in
der
Dusche
und
im
Wohnzimmer
Ella
es
así
como
un
ángel
sin
alas
Sie
ist
wie
ein
Engel
ohne
Flügel
Hacer
el
amor
con
ella
no
se
compara
con
nada
Mit
ihr
Liebe
zu
machen,
ist
mit
nichts
zu
vergleichen
Aunque
la
nada
con
ella
sería
mi
mundo
Obwohl
das
Nichts
mit
ihr
meine
Welt
wäre
Pero
mi
mundo
sin
ella
no
tiene
rumbo
Aber
meine
Welt
ohne
sie
hat
keine
Richtung
Nadare
hasta
la
playa
donde
pueda
verte
Ich
werde
bis
zum
Strand
schwimmen,
wo
ich
dich
sehen
kann
Entre
las
olas
de
lagrimas
de
mi
suerte
Zwischen
den
Wellen
der
Tränen
meines
Schicksals
Sin
ti
no
hay
norte
y
nado
contra
la
corriente
Ohne
dich
gibt
es
keinen
Norden
und
ich
schwimme
gegen
den
Strom
Pero
la
marea
de
tu
amor
es
mas
fuerte
Aber
die
Flut
deiner
Liebe
ist
stärker
Después
te
busco
la
estrella
con
mas
brillo
Dann
suche
ich
dir
den
hellsten
Stern
Te
llevo
serenata
con
la
luna
y
con
los
grillos
Ich
bringe
dir
ein
Ständchen
mit
dem
Mond
und
den
Grillen
Sin
un
centavo
en
el
bolsillo
Ohne
einen
Cent
in
der
Tasche
Pero
confiado
que
quiero
estar
a
tu
lado
y
morir
Aber
zuversichtlich,
dass
ich
an
deiner
Seite
sein
und
sterben
will
Embotellado,
sácame
de
aquí
antes
de
partir
Gefangen,
hol
mich
hier
raus,
bevor
du
gehst
Déjame
vivir
ahogado
en
el
jacuzzi
de
tu
ombligo
Lass
mich
leben,
ertrunken
im
Whirlpool
deines
Nabels
Dejame
perderme
como
me
pierdo,
pero
contigo
Lass
mich
mich
verlieren,
wie
ich
mich
verliere,
aber
mit
dir
Embotellado,
sácame
de
aquí
Gefangen,
hol
mich
hier
raus
Antes
de
partir,
déjame
vivir
Bevor
du
gehst,
lass
mich
leben
Ahogado
en
el
jacuzzi
de
tu
ombligo
Ertrunken
im
Whirlpool
deines
Nabels
Déjame
perderme
como
me
pierdo
pero
contigo
Lass
mich
mich
verlieren,
wie
ich
mich
verliere,
aber
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Raziel Lopez Veliz
Attention! Feel free to leave feedback.