C-Kan feat. Ill Mascaras - Narcos - translation of the lyrics into German

Narcos - Ill Mascaras , C-Kan translation in German




Narcos
Narcos
Jajaja
Hahaha
¡Cha!
Tsch!
Que mucha bala y pistola
Was für viele Kugeln und Pistolen
Que mucha bola en sus rolas
Was für dicke Eier in ihren Songs
¿A quién quieres asustar?
Wen willst du denn erschrecken?
¡Tranquilo! (-quilo)
Ruhig! (-ruhig)
Ya no haga mara que rola
Mach keinen Stress mehr, der die Runde macht
Con la gente que controla
Mit den Leuten, die die Kontrolle haben
Si ni tus sueños has mirado un kilo
Wenn du nicht mal in deinen Träumen ein Kilo gesehen hast
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
¿El nada más wanna business?
Er will nur Business machen?
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
Cantan que son, pero no son
Sie singen, dass sie es sind, aber sie sind es nicht
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
Ninguno, wey, ni se sientan
Keiner, Alter, fühlt euch nicht mal so
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
Oh, narcoplaticante
Oh, Drogenquatscher
Si no lo hace, no lo inventes
Wenn du es nicht tust, erfinde es nicht
Y si lo hace, no lo cante
Und wenn du es tust, sing nicht darüber
Ajá, C-Kan, Fuga
Aha, C-Kan, Fuga
Pa-Pa-Pa-Pantera si eres rosa, ay cosa
Pa-Pa-Pa-Panther, wenn du rosa bist, ach du Schreck
Como en el efecto mariposa (-posa)
Wie beim Schmetterlingseffekt (-effekt)
Bájale 10 porque así está la cosa
Dreh mal 10 runter, denn so sieht's aus
Capaz todo Montana también hay un Sosa (Sosa)
Vielleicht gibt es für jeden Montana auch einen Sosa (Sosa)
Que miles de asesinos van, seguro (Ya)
Dass Tausende von Mördern unterwegs sind, sicher (Ja)
Son casos inventados te aseguro (Ya)
Das sind erfundene Fälle, versichere ich dir (Ja)
Que cantan y riman que son los duros
Die singen und reimen, dass sie die Harten sind
Y le arriman un tubo y preguntan
Und man hält ihnen ein Rohr hin und sie fragen
¿Sí trae seguro? (Uh)
Ist es gesichert? (Uh)
Seguro si un día los mandan pa'l puente
Sicher, wenn man sie eines Tages zur Brücke schickt
Allá donde está la verdadera gente
Dorthin, wo die wahren Leute sind
Seguro que olvidan que son delincuentes
Sicher vergessen sie dann, dass sie Verbrecher sind
Terminan cantando mejor que Vicente
Am Ende singen sie besser als Vicente
(Chotas) Se les enfrió la sopa
(Bullen) Denen ist die Suppe kalt geworden
(Capos) Ustedes no son capos
(Capos) Ihr seid keine Capos
Porque aunque por dentro se sientan Griselda Blanco
Denn auch wenn ihr euch innerlich wie Griselda Blanco fühlt
No hay pedi' en el banco, ustedes no son nada
Keine Kohle auf der Bank, ihr seid nichts
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
Cálmate posser, nunca serán
Beruhige dich, Poser, das werdet ihr nie sein
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
Cantan que son, pero no son
Sie singen, dass sie es sind, aber sie sind es nicht
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
Netflix con tu morra en el sofá, dime
Netflix mit deiner Tussi auf dem Sofa, sag mir
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
Narcoplaticante
Drogenquatscher
'Cucha
Hör zu
Acabo de llegar del norte
Ich bin gerade aus dem Norden gekommen
Más que 100 estampillas en mi pasaporte
Mehr als 100 Stempel in meinem Pass
Con una bomba nuclear que está sellada al vacío dos veces
Mit einer Atombombe, die zweimal vakuumversiegelt ist
Porque apesta tan fuertote
Weil sie so verdammt stark stinkt
¿Y tú? Solamente narco falso
Und du? Nur ein falscher Narco
Bebes bicarbonato de sodio, talco
Du trinkst Natriumbikarbonat, Talkum
Yo soy real, siempre con el blanco
Ich bin echt, immer mit dem Weißen
Tengo líbero a mi lado, no puedes actuar
Ich habe einen freien Mann an meiner Seite, du kannst nichts vorspielen
Wey, usa los poderes que tu tienes en la mente para cambiar tu puta vida
Alter, nutze die Kräfte, die du im Kopf hast, um dein verdammtes Leben zu ändern
Una mirada que mata, eso es Cyclops de X-Men, ¿o de verdad?
Ein Blick, der tötet, das ist Cyclops von den X-Men, oder ist das echt?
Benito, Benito (Benito, Benito)
Benito, Benito (Benito, Benito)
Benito, Benito (Benito, Benito)
Benito, Benito (Benito, Benito)
Benito, Benito (Benito, Benito)
Benito, Benito (Benito, Benito)
No tienes perico pa' todo el equipo
Du hast kein Koks für das ganze Team
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
(Esos cabrones se sienten)
(Diese Arschlöcher fühlen sich wie)
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
Hazte pa allá, wey, no eres
Mach dich vom Acker, Alter, das bist du nicht
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
(Chúpense el rollo que no son)
(Redet euch nur ein, dass ihr keine seid)
(Narcos, narcos, narcos, narcos, narcos)
(Narcos, Narcos, Narcos, Narcos, Narcos)
Narcoplaticante
Drogenquatscher






Attention! Feel free to leave feedback.