C-Kan feat. Leiden - Norma - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation C-Kan feat. Leiden - Norma




Norma
Norm
Ella... se llama Norma...
She... her name is Norma...
Y el destino nunca le enseño la forma,
And destiny never showed her the way,
En que un sueño en pesadillas se transforma,
In which a dream transforms into a nightmare,
Y olvide bajo los golpes y las normas,
And under the blows and rules,
Del hombre con el que su matrimonio conforma.
Of the man to whom her marriage conforms.
Hace seis años se casó por amor,
Six years ago she married for love,
Porque alguien le prometió que sería su mediador a los problemas,
Because someone promised her that he would be her mediator for her problems,
Y hoy se reprocha con pena, que ese alguien sea el culpable que ella cortara sus venas,
And today she reproaches herself with sorrow, that that someone is the culprit who made her cut her veins,
Y que se acabara las ganas de vivir, de salir, convivir, del amar y sentir,
And who ended her desire to live, to go out, to live together, to love and feel,
Porque cuando él está es la mejor parte del día,
Because when he is there is the best part of the day,
De él acaban sus labores, de ella empieza su agonía.
Her chores end with him, and her agony begins.
Ella no conoce de ni fiestas ni lugares,
She does not know of parties or places,
De tantas lágrimas podría llenar dos mares,
She could fill two seas with so many tears,
Le pide a su santo en casi todos los altares que la ampare,
She asks her saint at almost every altar to protect her,
Hasta que la vida los separe.
Until death do them part.
Vive en una novela, sea una odisea que termina,
She lives in a novel, sea an odyssey that ends,
Ella desea que se lleve la marea aquel romance de peleas.
She wishes that the tide would take away that romance of fights.
Seas donde seas, el que cariño deseas,
Wherever you are, you who desire love,
Pero entonces cuando veas que un amor no se golpea.
But then when you see that love is not beaten.
Pasé por muchos tiempos olvidados e inconscientes,
I went through many forgotten and unconscious times,
Por qué llego temprano y la cena no está caliente,
Why I arrive early and the dinner is not hot,
Es tan inocente, joven y vulnerable,
She is so innocent, young and vulnerable,
Siente que si pierde a él ya no va a encontrar a nadie,
She feels that if she loses him she will never find anyone,
Que la acompañe, que no la dañe, su amor no empañe, que la engañe.
Who will be with her, who will not harm her, who will not tarnish her love, who will not deceive her.
Hace cinco años añoraba por un hijo, y a golpes le arrancaron ese sueño fijo.
Five years ago she longed for a child, and with beatings they ripped that fixed dream away from her.
Corrijo, no tiene la culpa de ser un ángel que nunca tuvo amanecer,
I correct myself, it is not her fault for being an angel that never had a dawn,
Y le tocó nacer en un cielo podrido, maltratos de padre, de vida, el marido.
And she was born in a rotten sky, mistreatment by her father, by life, by her husband.
Tu suerte nunca lo fue peor recibió un golpe del cual quizá esta vez no se levante,
Your luck was never worse, you received a blow from which this time you may not get up,
En una cama en un coma constante murió el amor que por ahí no fue fuerte.
In a bed in a constant coma, the love that was not strong enough there died.
Vive en una novela, sea una odisea que termina,
She lives in a novel, sea an odyssey that ends,
Ella desea que se lleve la marea aquel romance de peleas.
She wishes that the tide would take away that romance of fights.
Seas donde seas, el que cariño deseas,
Wherever you are, you who desire love,
Pero entonces cuando veas que un amor no se golpea.
But then when you see that love is not beaten.






Attention! Feel free to leave feedback.