Lyrics and translation C-Kan feat. Melodico - No Te Me Vayas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Me Vayas
Не уходи от меня
Buenos
dias,
señorita
Доброе
утро,
милая
Gracias
por
responder
la
llamada
Спасибо,
что
ответила
на
звонок
Quizás
la
historia
ya
esté
contada
Возможно,
история
уже
рассказана
Pero
ayer
no
quedamos
en
nada
Но
вчера
мы
ничем
не
закончились
Después
de
partir
de
tu
casa,
llamo
a
tu
cel
y
no
se
que
pasa
После
того,
как
я
ушел
из
твоего
дома,
я
звоню
на
твой
телефон
и
не
знаю,
что
происходит
La
línea
no
enlaza,
Линия
не
подключается,
Y
hay
esperanza
de
que
otro
te
abraza,
que
pasa
И
есть
надежда,
что
тебя
обнимает
кто-то
другой,
что
происходит
Decidiste
dejarme
o
sólo
estas
molesta
y
no
quieres
mirarme,
Ты
решила
бросить
меня
или
просто
расстроилась
и
не
хочешь
смотреть
на
меня,
Díme
que
hize,
dime
que
tienes
Скажи
мне,
что
я
сделал,
что
с
тобой
Porque
actúas
como
si
ya
no
me
quieres
Потому
что
ты
ведешь
себя
так,
как
будто
больше
не
любишь
меня
Es
por
las
discusiones?,
pues
eso
es
normal
en
toda
relaciones
Это
из-за
споров?
Ведь
это
нормально
во
всех
отношениях
No
acciones,
con
tan
sólo
irte,
no
cuelgues,
solo
llame
pa′
decirte...
Не
спеши,
просто
уходи,
не
вешай
трубку,
просто
позвонила,
чтобы
сказать...
No
te
me
vayas
que
sin
ti
yo
ya
no
quiero
seguir
Не
уходи
от
меня,
ведь
без
тебя
я
не
хочу
продолжать
No
te
me
vayas
o
la
vida
ya
no
quiero
vivir
Не
уходи
от
меня,
иначе
я
не
хочу
жить
No
te
me
vayas
porque
mi
llanto
estalla
Не
уходи
от
меня,
потому
что
я
плачу
No
te
me
vayas
a
ir,
no
te
me
vayas.
Не
уходи,
не
уходи.
No
te
me
vayas
que
sin
ti
yo
ya
no
quiero
seguir
Не
уходи
от
меня,
ведь
без
тебя
я
не
хочу
продолжать
No
te
me
vayas
o
la
vida
ya
no
quiero
vivir
Не
уходи
от
меня,
иначе
я
не
хочу
жить
No
te
me
vayas
porque
mi
llanto
estalla
Не
уходи
от
меня,
потому
что
я
плачу
No
te
me
vayas
a
ir,
no
te
me
vayas
Не
уходи,
не
уходи
Por
primera
vez
sere
sincero,
ya
no
aguanto
Впервые
буду
честен,
я
больше
не
могу
терпеть
Nunca
supe
cuánto
y
sé
que
te
amo
tanto
Я
никогда
не
знал
насколько
и
знаю,
что
сильно
тебя
люблю
Quisiera
amarte
como
te
amo
Не
хотел
бы
любить
тебя
так,
как
люблю
Digo
no
lo
aré
pero
te
llamo
Говорю,
что
не
буду,
но
звоню
Ya
no
quieres
verme,
eso
es
lo
que
crees.
Ты
больше
не
хочешь
меня
видеть,
так
ты
думаешь.
Miralo
al
revés
tan
solo
una
vez
Посмотри
на
это
наоборот,
всего
один
раз
Sincero,
sin
te
amo
ni
te
quiero
Честно,
без
"я
тебя
люблю"
и
"я
хочу
тебя"
Hoy
dejemos
que
hable
el
amor
verdadero
Сегодня
давай
оставим
говорить
настоящую
любовь
Verdaderamente
actúas
diferente
На
самом
деле
ты
ведешь
себя
по-другому
Y
eso
mi
cuerpo
y
mi
mente
lo
siente
И
это
чувствуют
мое
тело
и
мой
разум
No
dejes
que
palabras
de
esas
personas
te
cieguen,
Не
позволяй
словам
этих
людей
ослеплять
тебя,
No
dejes
que
el
final
llegue
Не
позволяй
концу
прийти
Y
te
marqué
porque
no
se
qué
hacer.
И
я
позвонил,
потому
что
не
знаю,
что
делать.
Llamé
de
nuevo
pa'
decirte
que...
Снова
позвонил,
чтобы
сказать...
No
te
me
vayas
que
sin
ti
yo
ya
no
quiero
seguir
Не
уходи
от
меня,
ведь
без
тебя
я
не
хочу
продолжать
No
te
me
vayas
o
la
vida
ya
no
quiero
vivir
Не
уходи
от
меня,
иначе
я
не
хочу
жить
No
te
me
vayas
porque
mi
llanto
estalla
Не
уходи
от
меня,
потому
что
я
плачу
No
te
me
vayas
a
ir,
no
te
me
vayas...
Не
уходи,
не
уходи...
No
te
me
vayas
que
sin
ti
yo
ya
no
quiero
seguir
Не
уходи
от
меня,
ведь
без
тебя
я
не
хочу
продолжать
No
te
me
vayas
o
la
vida
ya
no
quiero
vivir
Не
уходи
от
меня,
иначе
я
не
хочу
жить
No
te
me
vayas
porque
mi
llanto
estalla
Не
уходи
от
меня,
потому
что
я
плачу
No
te
me
vayas
a
ir,
no
te
me
vayas
Не
уходи,
не
уходи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.