Nada Mas (feat. Santa RM) -
Santa RM
,
C-Kan
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Mas (feat. Santa RM)
Nichts Mehr (feat. Santa RM)
Pero
nada
mas,
para
nada
mas
vivo
Aber
nichts
mehr,
für
nichts
mehr
lebe
ich
Pero
para
nadie
mas,
dime
como
consigo
Aber
für
niemanden
sonst,
sag
mir,
wie
erreiche
ich
Que
me
entiendas
que
jamás
yo
quería
lastimarte
Dass
du
verstehst,
dass
ich
dich
niemals
verletzen
wollte
Que
fue
el
amor
quien
puso
todo
de
su
parte
Dass
es
die
Liebe
war,
die
alles
von
ihrer
Seite
gab
Pero
nada
mas,
para
nada
mas
vivo
Aber
nichts
mehr,
für
nichts
mehr
lebe
ich
Pero
para
nadie
mas,
dime
como
consigo
Aber
für
niemanden
sonst,
sag
mir,
wie
erreiche
ich
Que
lo
entiendas,
que
no
vuelvas
a
buscarme
Dass
du
es
verstehst,
dass
du
mich
nicht
wieder
suchst
Que
lamentablemente
no
puedo
quedarme
Dass
ich
bedauerlicherweise
nicht
bleiben
kann
Jure
jamás
decirte
una
mentira
y
no
te
mentiré
Ich
schwor,
dir
niemals
eine
Lüge
zu
erzählen,
und
ich
werde
dich
nicht
anlügen
Desde
que
te
mire,
me
enamore
y
una
vida
contigo
imaginé
Seit
ich
dich
sah,
verliebte
ich
mich
und
stellte
mir
ein
Leben
mit
dir
vor
Pero
no
se
las
cosas
pasan
por
algo
Aber
ich
weiß
nicht,
Dinge
geschehen
aus
einem
Grund
Algo
dentro
de
mi
se
atora
y
tengo
que
sacarlo
Etwas
in
mir
stockt
und
ich
muss
es
herauslassen
Jamás
me
imaginé
que
fuera
así,
te
quería
a
ti
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
würde,
ich
wollte
dich
Pero
la
vi
y
aunque
suene
cobarde,
me
confundí
Aber
ich
sah
sie
und
auch
wenn
es
feige
klingt,
ich
war
verwirrt
Esto
es
así,
perdón
el
amor
es
tan
extraño
So
ist
es,
entschuldige,
die
Liebe
ist
so
seltsam
Solo
quiero
que
sepas
jamás
quise
hacerte
daño
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
ich
wollte
dir
niemals
wehtun
Ódiame
si
quieres
y
no
me
perdones
nunca
Hasse
mich,
wenn
du
willst,
und
vergib
mir
niemals
Que
yo
en
tus
zapatos
habría
elegido
esa
ruta
An
deiner
Stelle
hätte
ich
diesen
Weg
gewählt
Me
enamore
de
nuevo
y
esta
vez
no
fue
de
ti
Ich
habe
mich
wieder
verliebt,
und
diesmal
war
es
nicht
in
dich
No
la
culpes
a
ella
que
fui
yo
el
que
la
elegí
Gib
nicht
ihr
die
Schuld,
ich
war
es,
der
sie
gewählt
hat
Sé
que
el
llanto
no
se
cura
diciendo
"lo
siento"
Ich
weiß,
Weinen
heilt
nicht,
indem
man
"Es
tut
mir
leid"
sagt
Jamás
me
imagine
siendo
el
villano
de
este
cuento
Ich
hätte
mir
nie
vorgestellt,
der
Bösewicht
in
dieser
Geschichte
zu
sein
No
te
pediré
que
seas
mi
amiga
no
soy
tonto
Ich
werde
dich
nicht
bitten,
meine
Freundin
zu
sein,
ich
bin
nicht
dumm
Sé
que
un
tiro
al
corazón
no
se
cura
tan
pronto
Ich
weiß,
ein
Schuss
ins
Herz
heilt
nicht
so
schnell
Pero
nada
mas,
para
nada
mas
vivo
Aber
nichts
mehr,
für
nichts
mehr
lebe
ich
Pero
para
nadie
mas,
dime
como
consigo
Aber
für
niemanden
sonst,
sag
mir,
wie
erreiche
ich
Que
me
entiendas
que
jamás
yo
quería
lastimarte
Dass
du
verstehst,
dass
ich
dich
niemals
verletzen
wollte
Que
fue
el
amor
quien
puso
todo
de
su
parte
Dass
es
die
Liebe
war,
die
alles
von
ihrer
Seite
gab
Pero
nada
mas,
para
nada
mas
vivo
Aber
nichts
mehr,
für
nichts
mehr
lebe
ich
Pero
para
nadie
mas,
dime
como
consigo
Aber
für
niemanden
sonst,
sag
mir,
wie
erreiche
ich
Que
lo
entiendas,
que
no
vuelvas
a
buscarme
Dass
du
es
verstehst,
dass
du
mich
nicht
wieder
suchst
Que
lamentablemente
no
puedo
quedarme
Dass
ich
bedauerlicherweise
nicht
bleiben
kann
Tu
ausencia
lo
provoco,
entonces
conocerla
me
toco
Deine
Abwesenheit
hat
es
verursacht,
dann
musste
ich
sie
kennenlernen
Y
aquel
que
dijo
que
solo
se
ama
una
vez
se
equivoco
Und
wer
sagte,
man
liebt
nur
einmal,
hat
sich
geirrt
Como
un
hechizo,
me
hizo,
su
pasión
sin
compromiso
Wie
ein
Zauber,
ihre
Leidenschaft
ohne
Verpflichtung
machte
mich
zu
ihrem
Hizo
de
mi
lo
que
quiso
y
de
la
cama
un
paraíso
Sie
machte
mit
mir,
was
sie
wollte,
und
aus
dem
Bett
ein
Paradies
Y
si
la
verdad
lastima,
prefiero
más
que
el
engaño
Und
wenn
die
Wahrheit
schmerzt,
bevorzuge
ich
sie
mehr
als
die
Täuschung
Porque
yo
no
olvido
que
un
día
prometí
no
hacerte
daño
Denn
ich
vergesse
nicht,
dass
ich
eines
Tages
versprach,
dir
nicht
wehzutun
Pero
nada
más
la
vi,
nada
más
la
conocí
Aber
ich
sah
sie
nur,
ich
lernte
sie
nur
kennen
Y
no
pensaba
en
nada
más
que
poder
mirarte
a
ti
Und
ich
dachte
an
nichts
anderes,
als
dich
ansehen
zu
können
Para
decirte,
creo
que
lo
de
nosotros
se
fue
Um
dir
zu
sagen,
ich
glaube,
das
mit
uns
ist
vorbei
Porque
el
corazón
ya
siente
cosas
que
ojos
no
las
ven
Denn
das
Herz
fühlt
schon
Dinge,
die
die
Augen
nicht
sehen
Los
que
otros
no
las
vez,
que
solo
tu
y
yo
sabemos
Was
andere
nicht
sehen,
was
nur
du
und
ich
wissen
Que
el
sexo
es
muy
distinto
a
que
en
verdad
nos
amemos
Dass
Sex
ganz
anders
ist,
als
dass
wir
uns
wirklich
lieben
Hablemos
claro
hace
cuanto
perdimos
detalles
Reden
wir
Klartext,
wie
lange
ist
es
her,
dass
wir
Details
verloren
haben
Tan
sencillos
como
caminar
de
la
mano
en
la
calle
So
einfach
wie
Hand
in
Hand
auf
der
Straße
zu
gehen
Ayer
hubiera
dado
todo
por
nosotros
Gestern
hätte
ich
alles
für
uns
gegeben
Hoy
me
voy
con
ella
a
rescatar
mis
sueños
rotos
Heute
gehe
ich
mit
ihr,
um
meine
zerbrochenen
Träume
zu
retten
Pero
nada
mas,
para
nada
mas
vivo
Aber
nichts
mehr,
für
nichts
mehr
lebe
ich
Pero
para
nadie
mas,
dime
como
consigo
Aber
für
niemanden
sonst,
sag
mir,
wie
erreiche
ich
Que
me
entiendas
que
jamás
yo
quería
lastimarte
Dass
du
verstehst,
dass
ich
dich
niemals
verletzen
wollte
Que
fue
el
amor
quien
puso
todo
de
su
parte
Dass
es
die
Liebe
war,
die
alles
von
ihrer
Seite
gab
Pero
nada
mas,
para
nada
mas
vivo
Aber
nichts
mehr,
für
nichts
mehr
lebe
ich
Pero
para
nadie
mas,
dime
como
consigo
Aber
für
niemanden
sonst,
sag
mir,
wie
erreiche
ich
Que
lo
entiendas,
que
no
vuelvas
a
buscarme
Dass
du
es
verstehst,
dass
du
mich
nicht
wieder
suchst
Que
lamentablemente
no
puedo
quedarme
Dass
ich
bedauerlicherweise
nicht
bleiben
kann
Perdón
si
te
falle...
Entschuldigung,
wenn
ich
dich
enttäuscht
habe...
Solo
quiero
que
sepas
que
jamas
te
olvidaré
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
niemals
vergessen
werde
Solo
paso
y
no
sé
si
es
lo
correcto
Es
ist
einfach
passiert
und
ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Richtige
ist
Solo
seguí
a
mi
corazón
y
a
lo
que
siento
Ich
bin
nur
meinem
Herzen
gefolgt
und
dem,
was
ich
fühle
Perdón
si
te
falle...
Entschuldigung,
wenn
ich
dich
enttäuscht
habe...
Solo
quiero
que
sepas
que
jamas
te
olvidaré
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
niemals
vergessen
werde
Solo
paso
y
no
sé
si
es
lo
correcto
Es
ist
einfach
passiert
und
ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Richtige
ist
Solo
seguí
a
mi
corazón
y
a
lo
que
siento
Ich
bin
nur
meinem
Herzen
gefolgt
und
dem,
was
ich
fühle
Enero,
Febrero
y
Marzo
Januar,
Februar
und
März
Corrí
tras
de
tus
pasos...
Ich
lief
deinen
Schritten
hinterher...
Abril,
Mayo
y
Junio
April,
Mai
und
Juni
Y
lo
de
ella
fue
inoportuno...
Und
das
mit
ihr
kam
ungelegen...
Julio,
Agosto
y
Septiembre
Juli,
August
und
September
En
la
cama
fui
su
hombre
Im
Bett
war
ich
ihr
Mann
Y
en
Octubre
Und
im
Oktober
Confundí
tu
nombre
con
su
nombre
Verwechselte
ich
deinen
Namen
mit
ihrem
Namen
Noviembre
y
Diciembre
November
und
Dezember
Y
dije
para
que
esconderlo
Und
ich
sagte,
wozu
es
verstecken
Si
Dios
es
testigo
el
mundo
tiene
que
saberlo
Wenn
Gott
Zeuge
ist,
muss
die
Welt
es
wissen
Incluyéndote
a
ti
y
para
que
mentir
Einschließlich
dir,
und
wozu
lügen
Si
te
perdí
al
mismo
tiempo
que
la
conocí
Wenn
ich
dich
verlor,
zur
selben
Zeit,
als
ich
sie
kennenlernte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C-kan
Attention! Feel free to leave feedback.