C-Kan - Embotellado - translation of the lyrics into German

Embotellado - C-Kantranslation in German




Embotellado
Flaschengeist
A donde quiera que quiero volar
Wohin ich auch fliegen will,
Están las huellas de mi canto por tu amor
Sind die Spuren meines Gesangs für deine Liebe.
Cantando rolo en el vagón de la esperanza
Ich singe Lieder im Wagen der Hoffnung,
Borracho, exiliado, solo yo
Betrunken, verbannt, allein ich.
Y se podría decir que me perdí por ti
Und man könnte sagen, ich habe mich wegen dir verloren,
Y siempre pierdo que me importa
Und ich verliere immer, was macht das schon,
El que apuesta un día gana
Wer wettet, gewinnt eines Tages,
Y en una mañana te veré a ti en mi cama
Und eines Morgens werde ich dich in meinem Bett sehen,
Por fin despertare.
Endlich werde ich aufwachen.
Embotellado, sácame de aquí
Flaschengeist, hol mich hier raus,
Antes de partir déjame vivir
Bevor ich gehe, lass mich leben,
Ahogado en el jacuzzi de tu ombligo
Ertrunken im Jacuzzi deines Nabels,
Déjame perderme como me pierdo pero contigo.
Lass mich mich verlieren, wie ich mich verliere, aber mit dir.
Embotellado, sácame de aquí
Flaschengeist, hol mich hier raus,
Antes de partir déjame vivir
Bevor ich gehe, lass mich leben,
Ahogado en el jacuzzi de tu ombligo
Ertrunken im Jacuzzi deines Nabels,
Déjame perderme como me pierdo pero contigo.
Lass mich mich verlieren, wie ich mich verliere, aber mit dir.
Pero contigo, por que contigo no le temo a nada
Aber mit dir, denn mit dir fürchte ich nichts,
Mas que a no ver tu mirada reflejada en mi mirada
Mehr als deinen Blick nicht in meinem gespiegelt zu sehen,
Y por que aunque deje mis ideas desordenadas
Und obwohl ich meine Gedanken ungeordnet lasse,
Cabellos en la almohada, la regadera y la sala
Haare auf dem Kissen, in der Dusche und im Wohnzimmer.
Ella es así como un ángel sin alas
Sie ist wie ein Engel ohne Flügel,
Hacer el amor con ella no se compara con nada
Mit ihr zu lieben ist mit nichts zu vergleichen,
Aunque la nada con ella seria mi mundo
Obwohl das Nichts mit ihr meine Welt wäre,
Pero mi mundo sin ella no tiene rumbo
Aber meine Welt ohne sie hat keine Richtung.
Nadare hasta la playa donde pueda verte
Ich werde zum Strand schwimmen, wo ich dich sehen kann,
Entre las olas de lagrimas de mi suerte
Zwischen den Wellen der Tränen meines Glücks,
Sin ti no hay norte y nado contra la corriente
Ohne dich gibt es keinen Norden und ich schwimme gegen den Strom,
Pero la marea de tu amor es mas fuerte.
Aber die Flut deiner Liebe ist stärker.
Después te busco la estrella con mas brillo
Dann suche ich dir den hellsten Stern,
Te llevo serenata con la luna y con los grillos
Ich bringe dir ein Ständchen mit dem Mond und den Grillen,
Sin un centavo en el bolsillo
Ohne einen Cent in der Tasche,
Pero confiado que quiero estar a tu lado y morir
Aber zuversichtlich, dass ich an deiner Seite sein und sterben will.
Embotellado. sácame de aquí antes de partir
Flaschengeist, hol mich hier raus, bevor ich gehe,
Déjame vivir ahogado en el jacuzzi de tu ombligo
Lass mich leben, ertrunken im Jacuzzi deines Nabels,
Déjame perderme como me pierdo
Lass mich mich verlieren, wie ich mich verliere,
Pero contigo
Aber mit dir.





Writer(s): Joao Raziel Lopez Veliz


Attention! Feel free to leave feedback.