Lyrics and translation C-Kan - Guerreros
La
gente
levanta
la
voz,
habla
de
iluminatik
Люди
поднимают
голос,
говорят
об
иллюминатах
Habla
de
C-kan,
Говорят
о
C-kan,
Pero
realmente
no
saben,
no
se
dan
cuenta
Но
на
самом
деле
не
знают,
не
понимают
Lo
que
nos
a
costado
estar
aquí,
Чего
нам
стоило
быть
здесь,
El
sacrificio
es
nada
por
amor
al
rap
Жертва
- ничто
по
сравнению
с
любовью
к
рэпу
Y
esto
es
lo
que
nos
a
enseñado,
И
это
то,
чему
он
нас
научил,
Esto,
es
lo
que
hemos
aprendido...
Это
то,
что
мы
узнали...
ILUMINATIK
Y
C-KAN
ИЛЛЮМИНАТЫ
И
C-KAN
EL
BOSS
(chachachauu)
БОСС
(chachachauu)
Que
quede
claro
que
con
juegos
no
nos
andamos
Пусть
будет
ясно,
что
мы
не
играем
в
игры
Que
esto
serio
nos
tomamos
por
eso
es
que
superamos
Что
мы
серьезно
относимся
к
этому,
поэтому
мы
превосходим
Esa
música,
básica,
abstracta
que
para
de
impacta
Эту
музыку,
базовую,
абстрактную,
которая
перестает
впечатлять
De
hacerlo
aquí
bien
se
trata
por
eso
lo
mio
destaca
BRO!!
Здесь
речь
идет
о
том,
чтобы
делать
это
хорошо,
поэтому
мое
выделяется,
БРАТ!!
(Mejor
no
le
arriesgues,
lo
digo
por
tu
bien)
(Лучше
не
рискуй,
я
говорю
это
для
твоего
же
блага)
No
te
aferres
a
vencernos,
si
no
mides
bien
tus
pasos
Не
пытайся
победить
нас,
если
не
рассчитаешь
свои
шаги
Tu
quédate
y
aparate
directamente
al
fracaso
Оставайся
и
отправляйся
прямиком
к
провалу
Por
donde
veas
habrá
penumbra
Куда
ни
глянь,
повсюду
полумрак
(Cadáveres,
carreras
truncas)
(Трупы,
оборванные
карьеры)
Tus
temores
ahora
se
juntan
Твои
страхи
теперь
объединяются
(En
tus
sentidos
el
miedo
apunta)
(В
твоих
чувствах
страх
нацелен)
Ey!!
para
que
te
digo
como
esta
la
cosa
Эй!!
зачем
я
тебе
рассказываю,
как
обстоят
дела
Tu
bien
sabes
que
en
zona
de
guerra
tu
vistes
por
rosas
Ты
же
знаешь,
что
в
зоне
боевых
действий
ты
видел
розы
Ten
en
mente
que
le
dimos
a
la
navaja
su
filo
Имей
в
виду,
что
мы
наточили
лезвие
ножа
Y
lo
que
hagan
estos
cuatro
no
te
dejaran
tranquilo
И
то,
что
сделают
эти
четверо,
не
оставит
тебя
в
покое
Ira
guerrera...
Воинственный
гнев...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
Из-за
страсти
к
тому,
что
я
родился
под
моим
флагом
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Без
лишних
слов...
приводит
тебя
к
капитуляции
Con
mi
canción
en
las
aceras
С
моей
песней
на
тротуарах
Es
puro
México
sound,
van
a
meterse
con
nosotros
Это
чистый
мексиканский
звук,
они
собираются
связаться
с
нами
Decisión
erronia
música
endemonia
Ошибочное
решение,
демоническая
музыка
Zonas
y
colonias
llenas
de
bocas
soplonas
Районы
и
кварталы,
полные
стукачей
Los
cazadores
en
calle
son
mi
armazon'as(?)
Охотники
на
улицах
- мои
амазонки(?)
Y
si
traicionas
que
no
sea
por
monas,
dolar
o
por
un
par
de
c'lonas
И
если
ты
предаешь,
пусть
это
будет
не
из-за
обезьян,
доллара
или
пары
шлюх
No
te
conviertas
en
un
judas
boy
Не
превращайся
в
Иуду,
мальчик
Su
lirik
me
suena
a
Их
текст
звучит
для
меня
как
Para
la
muerte
Для
смерти
Que
lo
nuestro
es
verdad
Что
наше
- это
правда
Ira
guerrera...
Воинственный
гнев...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
Из-за
страсти
к
тому,
что
я
родился
под
моим
флагом
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Без
лишних
слов...
приводит
тебя
к
капитуляции
Con
mi
canción
en
las
aceras
С
моей
песней
на
тротуарах
Iluminatik
y
c-kan
le
pegaron
al
avispero
Иллюминаты
и
c-kan
ударили
по
осиному
гнезду
Es
como
"aguachar"
a
peter
can
y
los
3 mosqueteros
Это
как
"опустить"
Питера
Пэна
и
трех
мушкетеров
Pero
raperos
sin
ver
lo
puedo
suponer
Но
рэперы,
не
видя,
я
могу
предположить
Que
te
sientas
a
escucharme
para
ponerte
a
componer
Что
ты
садишься
послушать
меня,
чтобы
начать
сочинять
Loco
como
puede
ver
Сумасшедший,
как
может
видеть
No
hay
quien
tumbe
este
cabrón
Нет
никого,
кто
мог
бы
свалить
этого
ублюдка
Se
les
acaba
el
talón
У
них
заканчивается
каблук
Si
da
la
orden
el
patrón
Если
босс
отдаст
приказ
Ahora
dejalo
que
suembe
soru
beto
y
el
buffon
Теперь
пусть
звучит
soru
beto
и
buffon
Se
les
cae
el
cantón
invasión
a
aguaskaguanas
У
них
падает
кантон,
вторжение
в
aguaskaguanas
Rape-rito
pin-pon
no
trae
ni
pa'
las
caguamas
Rape-rito
pin-pon
не
приносит
даже
на
caguamas
Porque
cuantos
de
antaño
hace
año
nos
vieron
feo
Потому
что
сколько
тех,
кто
давным-давно
смотрел
на
нас
свысока
Y
dan
ganas
de
decirles:
"donde
están
que
no
los
veo"
И
хочется
сказать
им:
"где
они,
что
я
их
не
вижу"
Se
fueron
de
recreo
para
nunca
regresar
Они
ушли
на
перемену,
чтобы
никогда
не
вернуться
Pues
vístanse
de
blanco
y
que
me
saquen
a
pasear
Так
что
оденьтесь
в
белое
и
выведите
меня
на
прогулку
Y
que
pregunten,
И
пусть
спрашивают,
Si
tienen
libreta
la
saquen
y
tomen
apunte
Если
у
них
есть
блокнот,
пусть
достают
его
и
записывают
Que
un
perro
no
se
cae
Что
собака
не
падает
Aunque
las
pulgas
se
le
junten
Даже
если
на
ней
соберутся
блохи
Ira
guerrera...
Воинственный
гнев...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
Из-за
страсти
к
тому,
что
я
родился
под
моим
флагом
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Без
лишних
слов...
приводит
тебя
к
капитуляции
Con
mi
canción
en
las
aceras
С
моей
песней
на
тротуарах
Ya
me
tienen
harto
de
"rap"
y
de
estilo
barato
Я
сыт
по
горло
"рэпом"
и
дешевым
стилем
De
que
te
sirve
un
contrato
si
yo
te
maltrato
Что
тебе
от
контракта,
если
я
тебя
избиваю
A
mi
edad
exploto
al
máximo
mi
capacidad
y
luego
mi
propio
tempo
В
моем
возрасте
я
максимально
использую
свои
способности,
а
затем
свой
собственный
темп
Nadie
sabe
como
pienso,
soy
tenso
y
eso
en
3 o
4 rimas
como
lienzo
que
uso
para
batir
mensos
Никто
не
знает,
как
я
думаю,
я
напряженный,
и
это
в
3 или
4 рифмах,
как
холст,
который
я
использую,
чтобы
побеждать
дураков
Se
me
quito
lo
indefenso
cuando
me
di
cuenta
como
hay
mucha
gente
mierda
que
te
juzgan
porque
fumas
hierva
Я
избавился
от
беззащитности,
когда
понял,
как
много
дерьмовых
людей,
которые
судят
тебя
за
то,
что
ты
куришь
траву
Me
gusta
colaborar
con
raperos
que
saben
la
definición
de
R.A.P.
Мне
нравится
сотрудничать
с
рэперами,
которые
знают
определение
R.A.P.
Ira
guerrera...
Воинственный
гнев...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
Из-за
страсти
к
тому,
что
я
родился
под
моим
флагом
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Без
лишних
слов...
приводит
тебя
к
капитуляции
Con
mi
canción
en
las
aceras
С
моей
песней
на
тротуарах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.