C-Kan - La Calle Sabe De Mi Nombre - translation of the lyrics into German

La Calle Sabe De Mi Nombre - C-Kantranslation in German




La Calle Sabe De Mi Nombre
Die Straße Kennt Meinen Namen
En el año 2003
Im Jahr 2003
Un día dijeron Huicho y el K-9
Sagten eines Tages Huicho und K-9
Vamos hacer un grupo de rap, a ver qué sucede
Lass uns eine Rap-Gruppe gründen, mal sehen, was passiert
Sin tener ni puta idea que entre caguas que se beben
Ohne die geringste Ahnung zu haben, dass zwischen den getrunkenen Bieren
Nació un icono del rap con guanatos como C
Eine Rap-Ikone mit Guadalajara als Wiege geboren wurde
Y ahí fue que sucede en el barrio de la cancha
Und da geschah es, im Viertel La Cancha
La vida me noqueó y me levanté por la revancha
Das Leben schlug mich k.o. und ich stand für die Revanche wieder auf
Un día perdí el trabajo, la vieja y el cantón
Eines Tages verlor ich den Job, die Alte und die Bude
¿Dónde estaban esos güeyes para hablar de este cabrón?
Wo waren diese Typen, um über diesen Mistkerl zu reden?
¿Verdad que no? Entonces no tenía ni puta idea
Stimmt doch, oder? Damals hatte ich keine verdammte Ahnung
Que los hace pensar que hoy en día me dan pelea
Was lässt sie denken, dass sie mir heute Konkurrenz machen
Si hoy todo mi barrio de se siente orgulloso
Wenn heute mein ganzes Viertel stolz auf mich ist
Oiré a la jefa decir: Luis, no seas tan mentiroso
Ich werde meine Mutter sagen hören: Luis, sei nicht so ein Lügner
Como ustedes, que andan presumiendo pertenencias
Wie ihr, die ihr mit eurem Besitz prahlt
Dizque roba, dizque vende, dizque mucha delincuencia
Angeblich raubt ihr, angeblich verkauft ihr, angeblich viel Kriminalität
Pero yo que de ti, que todo es apariencia
Aber ich, der dich kennt, weiß, dass alles nur Fassade ist
Que si no fuera por papi, ni el carro, ni la licencia
Dass du ohne Papa weder das Auto noch den Führerschein hättest
Ni te mantienes, mami te compra el cereal
Nicht mal du versorgst dich selbst, Mama kauft dir die Cornflakes
Mantente lejos del gangsta rap, mantenlo real
Halte dich fern vom Gangsta-Rap, halte es real
Porque para gozar tienes que pasar las malas
Denn um zu genießen, musst du die schlechten Zeiten durchmachen
Es como no sangrar después de sentir las balas
Es ist, als würde man nicht bluten, nachdem man die Kugeln gespürt hat
Como el jefito
Wie der Chef
¿Cuántas canciones que ya le escrito?
Wie viele Songs habe ich ihm schon geschrieben?
Daría todo por poder rolar un blunt con el Kuinito
Ich würde alles geben, um einen Blunt mit dem Kuinito drehen zu können
No se puede, no se pudo y no se va a poder
Es geht nicht, es ging nicht und es wird nicht gehen
Más le estoy chingando recio pa' si un día los vuelvo a ver
Aber ich gebe verdammt Gas, falls ich sie eines Tages wiedersehe
Cantar juntos una rola, jalarle a la pistola
Zusammen einen Song singen, die Knarre ziehen
Y decirle que no hay pedo, que la jefa no está sola
Und ihm sagen, dass es kein Problem gibt, dass die Mutter nicht allein ist
Que gracias a mis rolas no falta pan en la mesa
Dass dank meiner Songs kein Brot auf dem Tisch fehlt
Y que su hijo allá en la tierra movió miles de cabezas (La calle sabe de mi nombre)
Und dass ihr Sohn hier auf Erden Tausende von Köpfen bewegt hat (Die Straße kennt meinen Namen)
Mi historia por responde
Meine Geschichte spricht für mich
Ni con mil mentiras una verdad se esconde
Nicht einmal mit tausend Lügen lässt sich eine Wahrheit verbergen
La calle sabe de mi nombre
Die Straße kennt meinen Namen
Ya son varios años caminando entre la lumbre
Es sind schon einige Jahre, die ich durchs Feuer gehe
La calle sabe de mi nombre
Die Straße kennt meinen Namen
No esquivar la mala se me hizo costumbre
Dem Schlechten nicht auszuweichen, wurde für mich zur Gewohnheit
La calle sabe de mi nombre
Die Straße kennt meinen Namen
Después de eso cayeron las ventas, fotos y firmas en la pataleta
Danach kamen die Verkäufe, Fotos und Unterschriften bei den Auftritten
Muchos conciertos de viajes maletas, revistas y letras buscando conectas
Viele Konzerte, Reisekoffer, Zeitschriften und Texte auf der Suche nach Kontakten
Estoy harto de cantaletas, que si no cantas de lo que aparentas
Ich habe die Leier satt, dass man nicht über das singt, was man vorgibt zu sein
Ya si mis rolas se dieron la vuelta por todo el planeta moviendo banquetas
Meine Songs sind schon um den ganzen Planeten gegangen und haben die Bürgersteige bewegt
Me cago de la risa, parece llevan prisa
Ich lache mich kaputt, es scheint, sie haben es eilig
Y terminan como mosco embarrado en el parabrisas
Und enden wie eine Mücke, die an der Windschutzscheibe zerklatscht
Si yo soy su padre, déjalos que digan misa
Wenn ich ihr Vater bin, lass sie doch reden, was sie wollen
Ni un puto peso de la radio ni de Televisa
Keinen verdammten Cent vom Radio oder von Televisa
Me dirán vendido si voy y firmo con Sony
Sie werden mich einen Verräter nennen, wenn ich bei Sony unterschreibe
Aunque aquí me distribuyen los piratas de San Jhonny
Obwohl mich hier die Piraten von San Jhonny vertreiben
Desde mi inicio
Seit meinem Anfang
Los piratas saben del proceso
Die Piraten kennen den Prozess
Y total, yo también compro de esos discos de 10 pesos
Und überhaupt, ich kaufe auch diese 10-Peso-CDs
Original lo compra el que tenga feria pa' eso
Das Original kauft der, der dafür Kohle hat
Y pienso
Und ich denke
Yo no me voy a morir por eso
Ich werde deswegen nicht sterben
Que escuchen mi música, eso es lo que cuenta
Dass sie meine Musik hören, das ist es, was zählt
Total, cuando me muera no me vo' a llevar la cuenta
Wenn ich sterbe, nehme ich sowieso kein Konto mit
Ni la punto 40, ni 100 ni de 50
Weder die .40er, noch 100er oder 50er Scheine
Pero encárgate de que mis hijos ya no paguen renta
Aber sorge dafür, dass meine Kinder keine Miete mehr zahlen müssen
Ten en cuenta, mi rap es lo que me da la gana
Bedenke, mein Rap ist das, was ich will
Yo nunca vine a esto por fanáticos ni fama
Ich bin nie deswegen hierhergekommen, weder für Fans noch für Ruhm
Dices que me vendí, loco, 'tas equivocado
Du sagst, ich hätte mich verkauft, Alter, da liegst du falsch
Porque fueron mis CD's los que ya están agotados
Denn es waren meine CDs, die bereits ausverkauft sind
Digamos que encontré lo que tanto había buscado
Sagen wir, ich habe gefunden, was ich so lange gesucht habe
Un trabajo que me ayude a mi familia a dar bocado
Einen Job, der mir hilft, meiner Familie Essen zu geben
Llamen al abogado
Ruft den Anwalt
Otra vez me han demandado
Schon wieder haben sie mich verklagt
Todas esas rastar, de homicidio en primer grado
All diese Typen, wegen Mordes ersten Grades
Total, en los juzgados
Wie auch immer, vor Gericht
Ya estoy bien embrocado
Bin ich schon ziemlich am Arsch
Discúlpate y vete tu juego, está terminado (La calle sabe de mi nombre)
Entschuldige dich und geh, dein Spiel ist vorbei (Die Straße kennt meinen Namen)
Mi historia por responde
Meine Geschichte spricht für mich
Ni con mil mentiras una verdad se esconde
Nicht einmal mit tausend Lügen lässt sich eine Wahrheit verbergen
La calle sabe de mi nombre
Die Straße kennt meinen Namen
Ya son varios años caminando entre la lumbre
Es sind schon einige Jahre, die ich durchs Feuer gehe
La calle sabe de mi nombre
Die Straße kennt meinen Namen
No esquivar la mala se me hizo costumbre
Dem Schlechten nicht auszuweichen, wurde für mich zur Gewohnheit
La calle sabe de mi nombre
Die Straße kennt meinen Namen






Attention! Feel free to leave feedback.