C-Kan - My Everything - translation of the lyrics into German

My Everything - C-Kantranslation in German




My Everything
Mein Alles
Tan solo quiero se ese ser,
Ich will nur dieses Wesen sein,
El que beses al amanecer,
Das, das du küsst im Morgengrauen,
Al que si sales quieras ver,
Das, das du sehen willst, wenn du ausgehst,
Seguro que no sabría que hacer
Sicherlich wüsste ich nicht, was ich tun soll
Porque si yo te tuviera,
Denn wenn ich dich hätte,
No qué hiciera,
Ich weiß nicht, was ich täte,
Sería como no ver el sol en primavera,
Es wäre, als sähe man die Sonne im Frühling nicht,
Si partieras, yo te siguiera, aunque encontrarte costaría toda la vida entera
Wenn du gingest, würde ich dir folgen, auch wenn es das ganze Leben kosten würde, dich zu finden
Deberás, pude ser solo un diamante en lodo,
Wirklich, ich war vielleicht nur ein Diamant im Schlamm,
Pero luego te encontré a ti y así es como cambio todo, que
Aber dann fand ich dich und so änderte sich alles, denn
Encontraste el modo que, moviste todo que, pues ya ni modo te,
Du fandest den Weg, du bewegtest alles, na ja, egal nun, du
Volviste todo, todas esas vanidades que surgieron ese efecto,
Wurdest zu allem, all diese Eitelkeiten, die diesen Effekt hervorriefen,
De olvidar sus cualidades y llamar a sus defectos
Ihre Qualitäten zu vergessen und ihre Fehler hervorzuheben
Encontraste porque yo que en nunca encontraste
Du fandest, denn ich weiß, dass du in mir niemals fandest
Todo lo que se supone que pensaste o que buscaste
Alles, was du vermeintlich dachtest oder suchtest
De estudiante elegante sin finta ni antecedentes
Einen eleganten Studenten ohne Schein oder Vorstrafen
Y aun así te enamoraste si importarte la gente
Und trotzdem hast du dich verliebt, egal was die Leute sagten
Me dijiste lo que inventen qué más da
Du sagtest mir, was sie auch erfinden, was macht das schon
Si no moriría feliz solo con el que dirán
Denn ich würde nicht glücklich sterben nur mit dem Gerede der Leute
If me thinking about you
Wenn ich an dich denke
Baby of face in too
Baby, dein Gesicht ebenso
Some a place where every be way
Irgendein Ort und jeder Weg
Or stick mi prefer way
Oder bleib auf meinem liebsten Weg
My heart my some my sweet you are my everything
Mein Herz, meine Seele, meine Süße, du bist mein Alles
Your smile your kiss your touch you are my everything
Dein Lächeln, dein Kuss, deine Berührung, du bist mein Alles
Hiciste lo tuyo y se jodío lo tuyo
Du tatest deins und damit war alles andere erledigt.
Me convencí que nadie encontraría un ángel como el tuyo
Ich überzeugte mich, dass niemand einen Engel wie deinen finden würde
Que te hace perder la calma cuando se encuentra en tu cama
Der dich die Fassung verlieren lässt, wenn er in deinem Bett ist
Dicen que fue a ti la que un día el diablo de vendió en alma
Man sagt, dir hat der Teufel einst seine Seele verkauft
Porque justo en esos momentos que creí que no había nada
Denn genau in den Momenten, als ich dachte, da wäre nichts
Aparecías y resolvías todo con una llamada
Erschienest du und löstest alles mit einem Anruf
Llamada, tu voz mi consejo mi guía,
Anruf, deine Stimme, mein Rat, meine Führung,
Es la vía de los dos si no tuya al menos mía
Es ist der Weg von uns beiden, wenn nicht deiner, dann zumindest meiner
Porque todo daría porque fuera mía o porque cada día amanecería
Denn alles gäbe ich, damit sie mein wäre oder damit ich jeden Tag aufwachen würde
Encorvado o abrazado,
An dich gekuschelt oder dich umarmend,
O detrás o de tu lado
Oder hinter dir oder an deiner Seite
Con insomnio desvelado pero siempre enamorado
Schlaflos, wach, aber immer verliebt
Es definitivo lo mejor que Dios me ha concedido
Es ist definitiv das Beste, was Gott mir gewährt hat
Después del haber nacido el haberte conocido
Nachdem ich geboren wurde, dich kennengelernt zu haben
Tan si quiera, es lo único que quisieras, que tu historia y la mía se unieran,
Wenigstens, es ist das Einzige, was du wollen würdest, dass deine Geschichte und meine sich vereinen,
Fueran una en todo si fueras
Eins wären in allem, wenn du wärst
So you make thinking about you
Also lässt du mich an dich denken
Baby of face in too
Baby, dein Gesicht ebenso
Some a place and every be way
Irgendein Ort und jeder Weg
Or stick mi prefer way
Oder bleib auf meinem liebsten Weg
My heart my some my sweet you are my everything
Mein Herz, meine Seele, meine Süße, du bist mein Alles
Your smile your kiss your touch you are my everything
Dein Lächeln, dein Kuss, deine Berührung, du bist mein Alles
Si usted quiere mi morrita me le vuelvo vagabundo,
Wenn Sie wollen, meine Kleine, werde ich für Sie zum Vagabunden,
Le cocino palomitas para ver el fin del mundo,
Ich koche Ihnen Popcorn, um das Ende der Welt zu sehen,
Le bajo las estrellas empeño todas ellas,
Ich hole Ihnen die Sterne herunter, verpfände sie alle,
Y me gasto la feria comprando puras botellas,
Und gebe das Geld aus, um nur Flaschen zu kaufen,
Nas pero obscuras,
Aber dunkle,
Si su Cholo de dura,
Wenn Ihr Kerl aushält,
Yo Le juro a mi princesa qué voy y secuestro al cura,
Ich schwöre meiner Prinzessin, dass ich hingehe und den Priester entführe,
Y le pido qué nos case haya en el lago de Chapala,
Und ihn bitte, uns dort am Chapala-See zu trauen,
Total qué ni los chismes ni la envida ni las balas,
Letztendlich werden weder der Klatsch noch der Neid noch die Kugeln,
Va a acabar con este amor,
Diese Liebe beenden,
Mi werita por favor,
Mein Blondchen, bitte,
Si usted no me dice firma soy un cheque sin valor,
Wenn Sie nicht unterschreiben, bin ich ein wertloser Scheck,
Prendamos un cigarro
Zünden wir eine Zigarette an
Le pongo gas al carro,
Ich tanke das Auto,
Y le Meto el pie besándote total qué si me embarro,
Und trete aufs Gas, während ich dich küsse, egal, wenn ich mich beschmiere,
Podría irme feliz la muerte dudo que aguarda,
Ich könnte glücklich gehen, der Tod, ich zweifle, dass er wartet,
Y dudo mucho que pase voy con mi Ángel de la guarda
Und ich bezweifle stark, dass es passiert, ich gehe mit meinem Schutzengel
Caricias con la dere y conduzco con la zurda
Streicheln mit der Rechten und fahren mit der Linken
Mi muerte seria absurda, si no fuera entre tus curvas
Mein Tod wäre absurd, wenn er nicht zwischen deinen Kurven wäre
So you make thinking about you
Also lässt du mich an dich denken
Baby of face in too
Baby, dein Gesicht ebenso
Some a place and every be way
Irgendein Ort und jeder Weg
Or stick mi prefer way
Oder bleib auf meinem liebsten Weg
My heart my some my sweet you are my everything
Mein Herz, meine Seele, meine Süße, du bist mein Alles
Your smile your kiss your touch you are my everything MY EVERYTHING ARE YOU
Dein Lächeln, dein Kuss, deine Berührung, du bist mein Alles MEIN ALLES BIST DU





Writer(s): Durrell Babbs, Antonio Dixon, Steven Russell, Harvey Mason, Monica Arnold, Eric Dawkins, Damon Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.