Lyrics and translation C-Kan - My Everything
Tan
solo
quiero
se
ese
ser,
Я
просто
хочу
быть
тем
самым,
El
que
tú
beses
al
amanecer,
Кого
ты
целуешь
на
рассвете,
Al
que
si
sales
tú
quieras
ver,
Кого
ты
хочешь
видеть,
когда
выходишь
из
дома,
Seguro
que
no
sabría
que
hacer
Наверняка,
я
бы
не
знал,
что
делать,
Porque
si
yo
te
tuviera,
Потому
что
если
бы
ты
была
моей,
No
sé
qué
hiciera,
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
Sería
como
no
ver
el
sol
en
primavera,
Это
было
бы
как
не
видеть
солнца
весной,
Si
tú
partieras,
yo
te
siguiera,
aunque
encontrarte
costaría
toda
la
vida
entera
Если
бы
ты
ушла,
я
бы
последовал
за
тобой,
даже
если
бы
найти
тебя
стоило
всей
жизни
Deberás,
pude
ser
solo
un
diamante
en
lodo,
Возможно,
я
был
всего
лишь
алмазом
в
грязи,
Pero
luego
te
encontré
a
ti
y
así
es
como
cambio
todo,
que
Но
потом
я
встретил
тебя,
и
вот
как
все
изменилось,
Encontraste
el
modo
que,
moviste
todo
que,
pues
ya
ni
modo
te,
Ты
нашла
способ,
ты
сдвинула
все
с
места,
что
ж,
ничего
не
поделаешь,
Volviste
todo,
todas
esas
vanidades
que
surgieron
ese
efecto,
Ты
перевернула
все,
все
те
мелочи,
которые
вызвали
этот
эффект,
De
olvidar
sus
cualidades
y
llamar
a
sus
defectos
Забыть
о
своих
достоинствах
и
сосредоточиться
на
своих
недостатках
Encontraste
porque
yo
sé
que
en
mí
nunca
encontraste
Ты
нашла,
потому
что
я
знаю,
что
во
мне
ты
никогда
не
находила
Todo
lo
que
se
supone
que
pensaste
o
que
buscaste
Все,
что
ты,
по
идее,
думала
или
искала
De
estudiante
elegante
sin
finta
ni
antecedentes
Элегантный
студент
без
подвоха
и
прошлого
Y
aun
así
te
enamoraste
si
importarte
la
gente
И
все
же
ты
влюбилась,
не
обращая
внимания
на
людей
Me
dijiste
lo
que
inventen
qué
más
da
Ты
сказала
мне,
пусть
говорят
что
хотят,
какая
разница
Si
no
moriría
feliz
solo
con
el
que
dirán
Ведь
я
не
умру
счастливым
только
от
того,
что
они
скажут
If
me
thinking
about
you
Если
я
думаю
о
тебе
Baby
of
face
in
too
Детка,
твое
лицо
тоже
Some
a
place
where
every
be
way
Какое-то
место,
где
каждый
будет
Or
stick
mi
prefer
way
Или
придерживайся
моего
предпочтительного
пути
My
heart
my
some
my
sweet
you
are
my
everything
Мое
сердце,
моя
душа,
моя
сладкая,
ты
- мое
все
Your
smile
your
kiss
your
touch
you
are
my
everything
Твоя
улыбка,
твой
поцелуй,
твое
прикосновение
- ты
мое
все
Hiciste
lo
tuyo
y
se
jodío
lo
tuyo
Ты
сделала
свое
дело,
и
твое
дело
испортилось
Me
convencí
que
nadie
encontraría
un
ángel
como
el
tuyo
Я
убедился,
что
никто
не
найдет
ангела,
подобного
тебе
Que
te
hace
perder
la
calma
cuando
se
encuentra
en
tu
cama
Которая
заставляет
тебя
терять
спокойствие,
когда
она
находится
в
твоей
постели
Dicen
que
fue
a
ti
la
que
un
día
el
diablo
de
vendió
en
alma
Говорят,
что
это
тебе
однажды
дьявол
продал
душу
Porque
justo
en
esos
momentos
que
creí
que
no
había
nada
Потому
что
именно
в
те
моменты,
когда
я
думал,
что
ничего
нет,
Aparecías
tú
y
resolvías
todo
con
una
llamada
Появлялась
ты
и
решала
все
одним
звонком
Llamada,
tu
voz
mi
consejo
mi
guía,
Звонок,
твой
голос
- мой
совет,
мой
путеводитель,
Es
la
vía
de
los
dos
si
no
tuya
al
menos
mía
Это
наш
путь,
если
не
твой,
то
хотя
бы
мой
Porque
todo
daría
porque
fuera
mía
o
porque
cada
día
amanecería
Потому
что
я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
была
моей,
или
чтобы
каждое
утро
я
просыпался
Encorvado
o
abrazado,
Склонившись
или
обнявшись,
O
detrás
o
de
tu
lado
Или
позади
или
рядом
с
тобой
Con
insomnio
desvelado
pero
siempre
enamorado
С
бессонницей,
неспящий,
но
всегда
влюбленный
Es
definitivo
lo
mejor
que
Dios
me
ha
concedido
Окончательно,
лучшее,
что
Бог
даровал
мне
Después
del
haber
nacido
el
haberte
conocido
После
рождения
- это
знакомство
с
тобой
Tan
si
quiera,
es
lo
único
que
quisieras,
que
tu
historia
y
la
mía
se
unieran,
Хотя
бы,
это
единственное,
чего
ты
хотела
бы,
чтобы
твоя
история
и
моя
соединились,
Fueran
una
en
todo
si
tú
fueras
Были
бы
одним
целым,
если
бы
ты
была
So
you
make
thinking
about
you
Так
что
ты
заставляешь
думать
о
тебе
Baby
of
face
in
too
Детка,
твое
лицо
тоже
Some
a
place
and
every
be
way
Какое-то
место
и
каждый
путь
Or
stick
mi
prefer
way
Или
придерживайся
моего
предпочтительного
пути
My
heart
my
some
my
sweet
you
are
my
everything
Мое
сердце,
моя
душа,
моя
сладкая,
ты
- мое
все
Your
smile
your
kiss
your
touch
you
are
my
everything
Твоя
улыбка,
твой
поцелуй,
твое
прикосновение
- ты
мое
все
Si
usted
quiere
mi
morrita
me
le
vuelvo
vagabundo,
Если
ты
захочешь,
моя
девочка,
я
стану
для
тебя
бродягой,
Le
cocino
palomitas
para
ver
el
fin
del
mundo,
Я
приготовлю
тебе
попкорн,
чтобы
посмотреть
на
конец
света,
Le
bajo
las
estrellas
empeño
todas
ellas,
Я
достану
для
тебя
звезды,
заложу
их
все,
Y
me
gasto
la
feria
comprando
puras
botellas,
И
потрачу
все
деньги
на
покупку
бутылок,
Nas
pero
obscuras,
Но
темных,
Si
su
Cholo
de
dura,
Если
твой
Чоло
суров,
Yo
Le
juro
a
mi
princesa
qué
voy
y
secuestro
al
cura,
Я
клянусь
моей
принцессе,
что
пойду
и
похищу
священника,
Y
le
pido
qué
nos
case
haya
en
el
lago
de
Chapala,
И
попрошу
его
поженить
нас
на
озере
Чапала,
Total
qué
ni
los
chismes
ni
la
envida
ni
las
balas,
В
конце
концов,
ни
сплетни,
ни
зависть,
ни
пули,
Va
a
acabar
con
este
amor,
Не
смогут
разрушить
эту
любовь,
Mi
werita
por
favor,
Моя
девочка,
пожалуйста,
Si
usted
no
me
dice
firma
soy
un
cheque
sin
valor,
Если
ты
не
скажешь
"подпись",
я
- чек
без
стоимости,
Prendamos
un
cigarro
Давай
закурим
сигарету
Le
pongo
gas
al
carro,
Я
заправлю
машину,
Y
le
Meto
el
pie
besándote
total
qué
si
me
embarro,
И
нажму
на
газ,
целуя
тебя,
в
конце
концов,
если
я
испачкаюсь,
Podría
irme
feliz
la
muerte
dudo
que
aguarda,
Я
мог
бы
уйти
счастливым,
смерть
вряд
ли
ждет,
Y
dudo
mucho
que
pase
voy
con
mi
Ángel
de
la
guarda
И
я
очень
сомневаюсь,
что
это
произойдет,
я
иду
с
моим
ангелом-хранителем
Caricias
con
la
dere
y
conduzco
con
la
zurda
Ласки
правой
рукой,
а
рулю
левой
Mi
muerte
seria
absurda,
si
no
fuera
entre
tus
curvas
Моя
смерть
была
бы
абсурдной,
если
бы
не
среди
твоих
изгибов
So
you
make
thinking
about
you
Так
что
ты
заставляешь
думать
о
тебе
Baby
of
face
in
too
Детка,
твое
лицо
тоже
Some
a
place
and
every
be
way
Какое-то
место
и
каждый
путь
Or
stick
mi
prefer
way
Или
придерживайся
моего
предпочтительного
пути
My
heart
my
some
my
sweet
you
are
my
everything
Мое
сердце,
моя
душа,
моя
сладкая,
ты
- мое
все
Your
smile
your
kiss
your
touch
you
are
my
everything
MY
EVERYTHING
ARE
YOU
Твоя
улыбка,
твой
поцелуй,
твое
прикосновение
- ты
мое
все,
МОЕ
ВСЕ
- ЭТО
ТЫ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Durrell Babbs, Antonio Dixon, Steven Russell, Harvey Mason, Monica Arnold, Eric Dawkins, Damon Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.