Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Merezco
Ich verdiene dich nicht
Ayer
entendí
Gestern
verstand
ich
Que
todo
este
tiempo
contigo
no
supe
hacerte
ver
Dass
ich
dir
all
die
Zeit
mit
dir
nicht
zeigen
konnte
Que
todo
lo
que
hice
fue
solo
perderte
y
no
te
cuide
Dass
alles,
was
ich
tat,
nur
dazu
diente,
dich
zu
verlieren,
und
ich
habe
dich
nicht
behütet
Y
ahora
que
te
vas
me
torturan
las
veces
que
te
mentí
Und
jetzt,
wo
du
gehst,
quälen
mich
die
Male,
die
ich
dich
angelogen
habe
Ya
sé
que
te
perdí,
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
verloren
habe,
Y
que
el
brillo
que
avía
en
tu
ojos
yo
lo
apague,
Und
dass
ich
den
Glanz,
der
in
deinen
Augen
war,
ausgelöscht
habe,
Y
que
soy
el
culpable
de
un
corazón
roto
que
marchite,
Und
dass
ich
der
Schuldige
an
einem
gebrochenen
Herzen
bin,
das
ich
welken
ließ,
Y
ahora
que
te
vas
no
me
atrevo
a
decir
que
te
quedes
aquí
Und
jetzt,
wo
du
gehst,
traue
ich
mich
nicht
zu
sagen,
dass
du
hier
bleiben
sollst
No
te
merezco
aquí.
Ich
verdiene
dich
hier
nicht.
Debes
encontrar
en
lo
personal
Du
musst
persönlich
jemanden
finden
Quien
se
comprometa
y
se
somete
a
estar
contigo
Der
sich
verpflichtet
und
sich
darauf
einlässt,
bei
dir
zu
sein
Y
cuando
digo
es
para
siempre
Und
wenn
er
sagt,
es
ist
für
immer
Que
en
realidad
esa
es
la
verdad
Dass
das
in
Wirklichkeit
die
Wahrheit
ist
Conmigo
no
habrá
una
historia
que
termine
diferente.
Mit
mir
wird
es
keine
Geschichte
geben,
die
anders
endet.
Lo
siento
pero
es
que
yo
cito
lo
que
siente
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
sage
nur,
was
ich
fühle
(Mientes)
noto
los
te
amo
entre
tus
dientes
(Du
lügst)
ich
bemerke
das
'Ich
liebe
dich'
zwischen
deinen
Zähnen
(Sientes)
como
se
olvidaron
los
instantes
(Du
fühlst)
wie
die
Augenblicke
vergessen
wurden
Cada
vez
estamos
más
distantes
Wir
sind
immer
distanzierter
Des-ten-dí
Ich
habe
das
Bett
abgedeckt
La
cama
donde
tantas
veces
Das
Bett,
in
dem
so
oft
Nuestros
cuerpos
amanecen
sin
ropa
Unsere
Körper
ohne
Kleidung
aufwachten
Y
comprendí,
que
no
era
un
Und
ich
verstand,
dass
es
keine
Vicio
la
costumbre
de
besar
tu
boca
Sucht
war,
die
Gewohnheit,
deinen
Mund
zu
küssen
Hoy
cada
quien
lo
que
le
toca
Heute
bekommt
jeder,
was
ihm
zusteht
Y
me
toca
a
mí
asimilar
entre
estas
copas
Und
es
ist
an
mir,
zwischen
diesen
Gläsern
zu
verarbeiten
Que
te
perdí
tú
no
sabes
que
se
siente
Dass
ich
dich
verlor,
du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
El
estar
sin
ti
y
hoy
me
voy
a
ir
(pues)
Ohne
dich
zu
sein,
und
heute
werde
ich
gehen
(also)
Entendí
que
todo
este
tiempo
contigo
Ich
verstand,
dass
all
diese
Zeit
mit
dir
No
supe
hacerte
ver
que
todo
lo
que
hice
ich
dir
nicht
zeigen
konnte,
dass
alles,
was
ich
tat
Fue
solo
perderte
y
no
te
cuide
nur
dazu
diente,
dich
zu
verlieren,
und
ich
habe
dich
nicht
behütet
Y
ahora
que
te
vas
Und
jetzt,
wo
du
gehst
Me
torturan
las
veces
que
te
mentí
quälen
mich
die
Male,
die
ich
dich
angelogen
habe
Ya
sé
que
te
perdí,
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
verloren
habe,
Y
que
el
brillo
que
avía
en
tu
ojos
Und
dass
den
Glanz,
der
in
deinen
Augen
war
Yo
lo
apague
y
que
soy
el
culpable
ich
ausgelöscht
habe
und
dass
ich
der
Schuldige
bin
De
un
corazón
roto
que
marchite
an
einem
gebrochenen
Herzen,
das
ich
welken
ließ
Y
ahora
que
te
vas
no
me
atrevo
Und
jetzt,
wo
du
gehst,
traue
ich
mich
nicht
A
decir
que
te
quedes
aquí
zu
sagen,
dass
du
hier
bleiben
sollst
No
te
merezco
a
ti.
Ich
verdiene
dich
nicht.
Me
eh
pasado
ya
mil
noches
sin
entender
Ich
habe
schon
tausend
Nächte
verbracht,
ohne
zu
verstehen
Porque
te
deje
partir
si
no
te
deje
de
querer
Warum
ich
dich
gehen
ließ,
wenn
ich
nicht
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben
Y
el
abismo
se
apodera
de
todo
mi
ser
Und
der
Abgrund
bemächtigt
sich
meines
ganzen
Wesens
Porque
lo
peor
que
hice
fue
dejarme
perder
Weil
das
Schlimmste,
was
ich
tat,
war,
mich
verlieren
zu
lassen
Llegaste
de
la
nada
a
convertirte
en
todo
Du
kamst
aus
dem
Nichts,
um
alles
zu
werden
Y
yo
(no
te
merezco
aquí)
Und
ich
(ich
verdiene
dich
hier
nicht)
Es
que
tu
llegaste
cuando
me
encontraba
solo
Es
ist
so,
dass
du
kamst,
als
ich
allein
war
Y
sabes
que
te
quise
Und
du
weißt,
dass
ich
dich
liebte
Aunque
lo
hice
a
mi
modo,
Obwohl
ich
es
auf
meine
Weise
tat,
Estoy
consciente
de
todo
el
daño
que
te
hice
Ich
bin
mir
all
des
Schadens
bewusst,
den
ich
dir
zugefügt
habe
Y
aunque
pueda
disculparme
Und
obwohl
ich
mich
entschuldigen
kann
Eso
no
hará
que
cicatrices
Wird
das
deine
Narben
nicht
heilen
lassen
Sé
que
tal
vez
no
voy
a
recuperarte
Ich
weiß,
dass
ich
dich
vielleicht
nicht
zurückgewinnen
werde
Pero
aunque
sea
hoy
quiero
disculparme
Aber
zumindest
heute
möchte
ich
mich
entschuldigen
Quiero
que
sepas
que
no
quise
lastimarte
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
verletzen
wollte
Solo
fue
miedo
a
no
querer
enamorarme
Es
war
nur
Angst
davor,
mich
zu
verlieben
Ahora
que
te
perdí
quiero
recuperarte
Jetzt,
wo
ich
dich
verloren
habe,
möchte
ich
dich
zurückgewinnen
Aunque
(no
te
merezco
a
ti)
Obwohl
(ich
dich
nicht
verdiene)
Ni
a
ti
ni
a
todo
el
tiempo
que
desperdiciaste
Weder
dich
noch
all
die
Zeit,
die
du
verschwendet
hast
Creyendo
que
yo
era
el
indicado,
Glaubend,
dass
ich
der
Richtige
war,
Ojala
pueda
venir
alguien
Hoffentlich
kann
jemand
kommen
Y
enterarme
con
besos
en
el
pasado,
Und
dich
die
Vergangenheit
mit
Küssen
vergessen
lassen,
Espero
me
hayas
olvidado
Ich
hoffe,
du
hast
mich
vergessen
Porque
(no
te
merezco
a
ti)
Weil
(ich
dich
nicht
verdiene)
Ya
sé
que
yo
perdí
Ich
weiß
schon,
dass
ich
verloren
habe
Porque
el
brillo
que
avía
en
sus
ojos
yo
lo
apague
Weil
ich
den
Glanz,
der
in
deinen
Augen
war,
ausgelöscht
habe
Y
si
soy
el
culpable
de
un
corazón
roto
que
marchite
Und
ja,
ich
bin
der
Schuldige
an
einem
gebrochenen
Herzen,
das
ich
welken
ließ
Y
ahora
que
te
vas
no
hallo
como
pedir
que
te
quedes
aquí.
Und
jetzt,
wo
du
gehst,
weiß
ich
nicht,
wie
ich
dich
bitten
soll,
hier
zu
bleiben.
Ya
sé
que
te
perdí
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
verloren
habe
Y
el
brillo
que
avía
en
tus
ojos
yo
lo
apague
Und
den
Glanz,
der
in
deinen
Augen
war,
habe
ich
ausgelöscht
Y
que
soy
el
culpable
de
un
corazón
roto
que
marchite
Und
dass
ich
der
Schuldige
an
einem
gebrochenen
Herzen
bin,
das
ich
welken
ließ
Y
ahora
que
te
vas
no
me
atrevo
a
decir
que
te
quedes
aquí
Und
jetzt,
wo
du
gehst,
traue
ich
mich
nicht
zu
sagen,
dass
du
hier
bleiben
sollst
No
te
merezco
a
ti.
Ich
verdiene
dich
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.