C-Kan - Round 2 - translation of the lyrics into German

Round 2 - C-Kantranslation in German




Round 2
Runde 2
Hubiera dado todo por no ser yo el peor error que cometiste
Ich hätte alles gegeben, um nicht der schlimmste Fehler zu sein, den du begangen hast
Pero el hubiera no existe
Aber das "hätte" existiert nicht
Si te tuviera aquí confesaría que pa' mi la mejor fuiste
Wenn ich dich hier hätte, würde ich gestehen, dass du für mich die Beste warst
Y el tuviera tampoco existe
Und das "hätte" existiert auch nicht
Y aunque soñé volver para intentar recuperar lo que me diste
Und obwohl ich davon träumte zurückzukehren, um zu versuchen zurückzugewinnen, was du mir gabst
Luego de eso te despediste
Danach hast du dich verabschiedet
que no fue la mejor versión de la que ayer conociste
Ich weiß, es war nicht die beste Version von mir, die du gestern kennengelernt hast
Y eso me pone más triste
Und das macht mich noch trauriger
Sabiendo que en ti tenía todo lo que un día yo hubiera deseado tener
Wissend, dass ich in dir alles hatte, was ich mir eines Tages gewünscht hätte zu haben
Perdí la manera de hacer que sonrieras como merecieras, quisieras mujer
Ich habe die Fähigkeit verloren, dich zum Lächeln zu bringen, so wie du es verdient hättest, wie du es gewollt hättest, Frau
Pudiera siquiera encontrarte allá afuera de verte de nuevo aunque no quieras verme
Könnte ich dich wenigstens da draußen finden, dich wiedersehen, auch wenn du mich nicht sehen willst
de ti todo y encontrare el modo de verlo a la cara y contárselo a el
Ich weiß alles über dich und ich werde einen Weg finden, ihm ins Gesicht zu sehen und es ihm zu erzählen
Si un día la quieres ver llorar pregunta por
Wenn du sie eines Tages weinen sehen willst, frag nach mir
Dile que te cuente la razón por la que fui el hombre que mas ella amó
Sag ihr, sie soll dir den Grund erzählen, warum ich der Mann war, den sie am meisten liebte
Pero que al partir no era mi intención el lastimar su corazón
Aber dass es beim Weggehen nicht meine Absicht war, ihr Herz zu verletzen
Si quieres verla sonreír háblale de
Wenn du sie lächeln sehen willst, sprich mit ihr über mich
Ella te dirá como fue que se le olvidó
Sie wird dir erzählen, wie es kam, dass sie vergaß
Todo aquello que eras cuando me conoció a
All das, was du warst, als sie mich kennenlernte
Y ahora te aseguro que ni se acuerda de ti
Und jetzt versichere ich dir, sie erinnert sich nicht einmal mehr an dich
Escucha
Hör zu
Se que te duele aceptarlo pero pues perdiste esta vez
Ich weiß, es tut dir weh, es zu akzeptieren, aber nun, du hast diesmal verloren
Reprobaste en un lugar donde yo acabo de sacar diez
Du bist dort durchgefallen, wo ich gerade eine Eins bekommen habe
Eso te pasa por creerte que tienes el mundo a tus pies
Das passiert dir, weil du glaubst, die Welt liegt dir zu Füßen
Ella es feliz y ahora la trato como la reina que es
Sie ist glücklich und jetzt behandle ich sie wie die Königin, die sie ist
Descuida que lo que ella y yo sentimos va en su vida
Sei unbesorgt, das zwischen ihr und mir ist aufrichtig
Y sabes bien que cuando un amor juega mal pronto se olvida
Und du weißt genau, dass eine Liebe, die schlecht behandelt, schnell vergessen wird
Por ti ella no está dolida
Wegen dir leidet sie nicht
Mucho menos confundida
Schon gar nicht ist sie verwirrt
Es más, ni se acuerda de ti ahora soy yo el amor de su vida
Mehr noch, sie erinnert sich nicht mal an dich, jetzt bin ich die Liebe ihres Lebens
Quien la cuida y hace que todos sus días tengan sentido
Derjenige, der sich um sie kümmert und all ihren Tagen einen Sinn gibt
Conmigo ella siente lo que contigo no había sentido
Mit mir fühlt sie, was sie mit dir nicht gefühlt hatte
No vengas de arrepentido después de haberle mentido
Komm nicht reumütig an, nachdem du sie belogen hast
Ya eres cosa del pasado por si no lo has entendido
Du bist schon Vergangenheit, falls du es nicht verstanden hast
Si un día la quieres ver llorar pregunta por
Wenn du sie eines Tages weinen sehen willst, frag nach mir
Dile que te cuente la razón por la que fui el hombre que más ella amó
Sag ihr, sie soll dir den Grund erzählen, warum ich der Mann war, den sie am meisten liebte
Pero que al partir no era mi intención el lastimar su corazón
Aber dass es beim Weggehen nicht meine Absicht war, ihr Herz zu verletzen
Si quieres verla sonreír háblale de
Wenn du sie lächeln sehen willst, sprich mit ihr über mich
Ella te dirá como fue que se le olvidó
Sie wird dir erzählen, wie es kam, dass sie vergaß
Todo aquello que eras tu cuando me conoció a
All das, was du warst, als sie mich kennenlernte
Y ahora te aseguro que ni se acuerda de ti
Und jetzt versichere ich dir, sie erinnert sich nicht einmal mehr an dich
Te entiendo ya no queda mas para decirte
Ich verstehe dich, es gibt nichts mehr dir zu sagen
Saber perder es saber rendirte
Verlieren können heißt aufgeben können
Mas no la culpes a ella si al escuchar de mi nombre su sonrisa se pone triste
Aber gib nicht ihr die Schuld, wenn beim Hören meines Namens ihr Lächeln traurig wird
Hey
Hey
Como te hago entender que no lo hago en mal plan
Wie mache ich dir klar, dass ich es nicht böse meine
Ella ahora es mi mujer lo debes de aceptar o que
Sie ist jetzt meine Frau, das musst du akzeptieren, oder was?
Fuiste su novio pero eso fue tiempo atrás
Du warst ihr Freund, aber das ist lange her
Si un día la quieres ver llorar pregunta por
Wenn du sie eines Tages weinen sehen willst, frag nach mir
Dile que te cuente la razón por la que fui el hombre que más ella amó
Sag ihr, sie soll dir den Grund erzählen, warum ich der Mann war, den sie am meisten liebte
Pero que al partir no era mi intención el lastimar su corazón
Aber dass es beim Weggehen nicht meine Absicht war, ihr Herz zu verletzen
Si quieres verla sonreír háblale de
Wenn du sie lächeln sehen willst, sprich mit ihr über mich
Ella te dirá como fue que se le olvidó
Sie wird dir erzählen, wie es kam, dass sie vergaß
Todo aquello que eras tu cuando me conoció a
All das, was du warst, als sie mich kennenlernte
Y ahora te aseguro que ni se acuerda de ti
Und jetzt versichere ich dir, sie erinnert sich nicht einmal mehr an dich






Attention! Feel free to leave feedback.