C Mill - All My Reasons - translation of the lyrics into German

All My Reasons - C Milltranslation in German




All My Reasons
All Meine Gründe
I'm the truth, truth
Ich bin die Wahrheit, Wahrheit
Mixed, mastered, and produced
Gemixt, gemastert und produziert
Left for Hollywood west and I'm bringing
Bin nach Hollywood West gegangen und ich bringe
Back the juice
Den Saft zurück
Playing tug of war with what used to be a noose
Spiele Tauziehen mit dem, was früher eine Schlinge war
Saving private Ryan like I used to be a
Rette Private Ryan, als wäre ich früher ein
Troop
Soldat gewesen
What are you scared of?
Wovor hast du Angst?
What are you prepared for?
Worauf bist du vorbereitet?
I sacrificed it all and had I not
Ich habe alles geopfert, und hätte ich das nicht getan,
I probably would be, there more
Wäre ich wahrscheinlich mehr dort
Therefore, I gotta go, I'm sorry
Deshalb muss ich gehen, es tut mir leid
I know the man inside the mirror ain't just anybody
Ich weiß, der Mann im Spiegel ist nicht irgendjemand
(Body body)
(Körper Körper)
Road to be the goat I did the Ricky Bobby
Auf dem Weg, die Ziege zu sein, tat ich den Ricky Bobby
I won't RSVP to the pity party
Ich werde nicht zur Mitleidsparty zusagen
I don't
Ich werde nicht
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Only thing, only thing, only thing I heard
Das Einzige, das Einzige, das Einzige, was ich hörte
I heard the cold wind whisper
Ich hörte den kalten Wind flüstern
I stayed up the whole night freezing
Ich blieb die ganze Nacht wach und fror
What goes round feels like twister
Was sich dreht, fühlt sich an wie ein Wirbelsturm
I ran out of all my reasons
Mir sind all meine Gründe ausgegangen
All my, all my reasons
All meine, all meine Gründe
I ran out of all my reasons
Mir sind all meine Gründe ausgegangen
All my, all my reasons
All meine, all meine Gründe
Lost my mind in the wild wild west
Habe meinen Verstand im wilden, wilden Westen verloren
Dropping from the sky, guess I'm still learning how to fly
Falle vom Himmel, ich glaube, ich lerne immer noch zu fliegen
Watching my feet, am I running out of time?
Schaue auf meine Füße, läuft mir die Zeit davon?
Hollywood west, put my name on the sign
Hollywood West, setze meinen Namen auf das Schild
If I fall, who goes down quicker?
Wenn ich falle, wer fällt schneller?
Hear my roar, what you know about Simba?
Höre mein Gebrüll, was weißt du über Simba?
Heart full of gold, speaking from the soul
Herz voller Gold, spreche aus der Seele
Inventing in myself, that's currency control
In mich selbst investieren, das ist Währungskontrolle
Money money money money
Geld, Geld, Geld, Geld
I used to never stand out
Früher bin ich nie aufgefallen
Money money money
Geld, Geld, Geld
I guess I chose to be the man now
Ich schätze, ich habe mich entschieden, jetzt der Mann zu sein
I'm so over taking handouts
Ich habe es so satt, Almosen anzunehmen
Only thing, only thing, only thing I heard
Das Einzige, das Einzige, das Einzige, was ich hörte
I heard the cold wind whisper
Ich hörte den kalten Wind flüstern
I stayed up the whole night freezing
Ich blieb die ganze Nacht wach und fror
What goes round feels like twister
Was sich dreht, fühlt sich an wie ein Wirbelsturm
I ran out of all my reasons
Mir sind all meine Gründe ausgegangen
All my, all my reasons
All meine, all meine Gründe
I ran out of all my reasons
Mir sind all meine Gründe ausgegangen
All my, all my reasons
All meine, all meine Gründe
Lost my mind in the wild, wild west
Habe meinen Verstand im wilden, wilden Westen verloren
Practicing cadence I'm packing the stages again
Übe den Rhythmus, ich fülle die Bühnen wieder
I sing from the soul, then your boy feels golden
Ich singe aus der Seele, dann fühlt sich dein Junge golden an
Wait, collaborate and cause commotion
Warte, arbeite zusammen und verursache Aufruhr
In the wild wild west, the outlaws get chosen
Im wilden, wilden Westen werden die Gesetzlosen auserwählt
C-Mill and Kyle Drew what it do
C-Mill und Kyle Drew, was geht ab
Setting fire to the track
Setzen den Track in Brand
Somebody call the locomotive
Jemand soll die Lokomotive rufen
Deer in the headlights but I'm not like bambi
Reh im Scheinwerferlicht, aber ich bin nicht wie Bambi





Writer(s): Collin Walker


Attention! Feel free to leave feedback.