C Mirazo feat. O Portughes - Nena é todo por ti (feat. O Portughes) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation C Mirazo feat. O Portughes - Nena é todo por ti (feat. O Portughes)




Nena é todo por ti (feat. O Portughes)
Детка, всё ради тебя (feat. O Portughes)
Cando te conocín
Когда я встретил тебя,
Solo sabía de drogas
Я знал только наркотики.
Fixéchesme prometer
Ты заставила меня пообещать,
Que as deixaría todas
Что я брошу их все.
Cando non tiña nada nena
Когда у меня ничего не было, детка,
Cando non tiña nada nena
Когда у меня ничего не было, детка,
Cando non tiña nada nena
Когда у меня ничего не было, детка,
Ti viñeches a min
Ты пришла ко мне.
E xa cho dixen fai tempo
И я уже говорил тебе давно,
Que e todo por ti
Что всё ради тебя,
Ti ti ti
Тебя, тебя, тебя.
Que e todo por ti nena
Что всё ради тебя, детка,
Todo por ti
Всё для тебя.
Que e todo por ti nena
Что всё ради тебя, детка,
Todo por ti
Всё для тебя.
Cando te conocín
Когда я встретил тебя,
Solo sabía de drogas
Я знал только наркотики.
Fixéchesme prometer
Ты заставила меня пообещать,
Que as deixaría todas
Что я брошу их все.
Cando me daba o mono
Когда у меня была ломка,
Non me deixabas solo
Ты не оставляла меня одного.
Sabes que si era por min
Ты знаешь, что если бы не ты,
Acabaría mongolo
Я бы стал конченым.
Dixécheslle a túa nai
Ты сказала своей маме,
Que me metía
Что я колюсь,
Porque ti de drogas
Потому что ты в наркотиках
Non entendías
Ничего не понимала.
Dixécheslle a xente
Ты сказала людям,
Que me pinchaba ketamina
Что я колюсь кетамином.
Pero nena
Но, детка,
Pasácheste un pouco
Ты немного перегнула палку.
Non me pincho na vena
Я не колюсь в вену,
Nin que me volva tolo
И не схожу с ума,
Aínda que andaba pola noite
Хотя и бродил по ночам
Cos ollos como un moucho
С глазами, как у совы.
Pero nena saín
Но, детка, я вышел
Desa merda por fin
Из этого дерьма, наконец.
E xa cho dixen fai tempo
И я уже говорил тебе давно,
E todo por ti
Что всё ради тебя.
Ela tiña mais espiñas
У неё было больше шипов,
Que flores como un toxo
Чем цветов, как у утесника.
Deixei todo
Я бросил всё,
Deixei todo
Я бросил всё.
Non sei como
Не знаю как.
Fumaba un porro despois de
Я курил косяк после
Facerche o amor
Того, как занимался с тобой любовью.
Saia me emborrachaba
Уходил, напивался
E so pensaba en volverche
И думал только о том, чтобы вернуться
A facer o amor
И снова заняться с тобой любовью.
Que fixeches en min
Что ты сделала со мной?
Que fixeches en min
Что ты сделала со мной?
Xa non son o mesmo
Я уже не тот.
Xa non quero quedar con esos
Я больше не хочу оставаться с теми.
Olvideime dos complexos
Я забыл о комплексах.
Dáme igual o que diga o resto
Мне всё равно, что скажут остальные.
Tírame das orellas
Держи меня за уши,
Cando fendo os cartos
Когда я, зарабатывая деньги,
Era un tolo ahora un tolo moderado
Был сумасшедшим, а теперь сумасшедший умеренный.
Vivía to morado
Жил все время убитый,
Ahora vou to
Теперь я весь
De morado
В фиолетовом.
E so quero todo contigo
И я хочу всего только с тобой.
Cando non tiña nada nena
Когда у меня ничего не было, детка,
Ti viñeches a min
Ты пришла ко мне.
E xa cho dixen fai tempo
И я уже говорил тебе давно,
Que e todo por ti
Что всё ради тебя,
Ti ti ti
Тебя, тебя, тебя.
Que e todo por ti nena
Что всё ради тебя, детка,
Todo por ti
Всё для тебя.
Que e todo por ti nena
Что всё ради тебя, детка,
Todo por ti
Всё для тебя.
Cando non tiña nada nena
Когда у меня ничего не было, детка,
Ti viñeches a min
Ты пришла ко мне.
E xa cho dixen fai tempo
И я уже говорил тебе давно,
Que e todo por ti
Что всё ради тебя,
Ti ti ti
Тебя, тебя, тебя.
Que e todo por ti nena
Что всё ради тебя, детка,
Todo por ti
Всё для тебя.
Que e todo por ti nena
Что всё ради тебя, детка,
Todo por ti
Всё для тебя.





Writer(s): Julian Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.