Lyrics and translation C Mirazo - O neto de Mirazo
O neto de Mirazo
Внук Миразо
En
Chave
de
Carballo
non
hai
marcos
В
Чаве-де-Карбальо
нет
рамок,
Porque
é
todo
meu
Потому
что
это
всё
моё.
En
Chave
de
Carballo
non
hai
marcos
В
Чаве-де-Карбальо
нет
рамок,
Porque
é
todo
meu
Потому
что
это
всё
моё.
En
Chave
de
Carballo
non
hai
marcos
В
Чаве-де-Карбальо
нет
рамок,
Porque
é
todo
meu
Потому
что
это
всё
моё.
Que
flipao
Вот
это
прикол!
En
chave
de
carballo
non
hai
marcos
В
Чаве-де-Карбальо
нет
рамок,
Porque
é
todo
meu
Потому
что
это
всё
моё.
As
toxeiras
son
nosas
Наши
эти
заросли,
As
leiras
son
nosas
Наши
эти
поля,
Neno
ata
as
mimosas
Пацан,
даже
мимозы,
Ata
as
mimosas
Даже
мимозы.
Porque
mando
de
sur
a
norte
Потому
что
я
главный
с
юга
до
севера.
Un
biquiño
parriba
Воздушный
поцелуй,
Pa
que
me
recorden
Чтобы
меня
помнили
Ata
a
veijiña
do
sar
До
Виджиньи-ду-Сар,
Dende
Vidaloiso
От
Видалойсо
Ata
Chave
de
Ponte
До
Чаве-де-Понте,
Dende
a
Telleira
От
Тельеиры
Ata
Sabaxans
До
Сабаханс.
Busca
C.Mirazo
Ищи
C.Mirazo,
Xa
che
sale
donde
И
найдёшь,
где
надо.
En
Chave
de
Carballo
non
hai
marcos
В
Чаве-де-Карбальо
нет
рамок,
Porque
é
todo
meu
Потому
что
это
всё
моё.
O
neto
de
mirazo
Внук
Миразо,
Mai
la
nai
que
o
pareu
Мать
его
так
и
назвала.
Mandamos
na
Amahía
Мы
рулим
в
Амахии.
De
carmen
é
María
Кармен
и
Мария
-
Mando
en
todalas
fincas
Я
главный
на
всех
участках.
Se
non
quero
aquí
non
xía
Если
я
не
хочу,
здесь
никто
не
живёт,
Na
misa
primeira
fila
На
мессе
- первый
ряд,
San
Xulian
de
Bastavales
Сан-Хулиан-де-Баставалес.
Ti
de
donde
carallo
eres
eh
Ты
вообще
откуда,
а?
San
Xulian
de
Bastavales
neno
Сан-Хулиан-де-Баставалес,
пацан.
Tirao
na
cortiña
fumo
a
caracán
Валяюсь
во
дворе,
курю
травку,
Sin
preocuparme
polo
que
dirán
Не
беспокоясь
о
том,
что
скажут,
Porque
esta
puta
aldea
é
miña
ma
Потому
что
эта
чёртова
деревня
- моя,
мам.
Asique
chitón
Так
что
тссс.
Asique
chitón
Так
что
тссс.
As
toxeiras
son
nosas
Наши
эти
заросли,
As
leiras
son
nosas
Наши
эти
поля,
Neno
ata
as
mimosas
Пацан,
даже
мимозы.
En
Chave
de
Carballo
mando
eu
neno
В
Чаве-де-Карбальо
я
главный,
пацан.
As
toxeiras
son
nosas
Наши
эти
заросли,
As
leiras
son
nosas
Наши
эти
поля,
Neno
ata
as
mimosas
Пацан,
даже
мимозы,
Ata
as
mimosas
Даже
мимозы.
Porque
mando
de
sur
a
norte
Потому
что
я
главный
с
юга
до
севера.
Un
biquiño
parriba
Воздушный
поцелуй,
Pa
que
me
recorden
Чтобы
меня
помнили
Ata
a
veijiña
do
sar
До
Виджиньи-ду-Сар,
Dende
Vidaloiso
От
Видалойсо
Ata
Chave
de
Ponte
До
Чаве-де-Понте,
Dende
a
Telleira
От
Тельеиры
Ata
Sabaxans
До
Сабаханс.
Busca
C.Mirazo
Ищи
C.Mirazo,
Xa
che
sale
donde
И
найдёшь,
где
надо.
O
neto
de
Mirazo
Внук
Миразо,
O
neto
de
Mirazo
Внук
Миразо,
O
neto
de
Mirazo
Внук
Миразо,
O
neto
de
Mirazo
Внук
Миразо,
O
neto
de
Rogelio
de
Mirazo
Внук
Рохелио
де
Миразо.
Neno
que
me
queres
Пацан,
ты
чего
хотел?
As
toxeiras
son
nosas
Наши
эти
заросли,
As
leiras
son
nosas
Наши
эти
поля,
Neno
ata
as
mimosas
Пацан,
даже
мимозы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Mirazo
Attention! Feel free to leave feedback.