Lyrics and translation C Mirazo - Que hoxe salimos con todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que hoxe salimos con todo
Потому что сегодня мы отрываемся по полной
Hoxe
salimos
con
todo
Сегодня
мы
отрываемся
по
полной,
Vamos
vestidos
de
polo
Нарядились
мы
красиво,
Vamos
cos
bolsillo
cheos
Карманы
полны
деньжат,
Dunha
tanda
medio
polo
На
всё
хватит,
говорят.
Nena
sabes
do
que
falo
Малышка,
ты
же
понимаешь,
Hoxe
salimos
con
todo
Сегодня
мы
отрываемся
по
полной,
Vamos
vestidos
de
polo
Нарядились
мы
красиво,
Vamos
cos
bolsillo
cheos
Карманы
полны
деньжат,
Dunha
tanda
medio
polo
На
всё
хватит,
говорят.
Nena
sabes
do
que
falo
Малышка,
ты
же
понимаешь,
Que
hoxe
non
temos
parada
Что
сегодня
нам
не
до
сна.
Neno
e
Chave
de
Carballo
Парень
и
ключ
от
Карбальо,
Dende
a
Telleira
hasta
Lamas
От
Тельеиры
до
самых
Ламас.
Tamos
no
Barreiro
Мы
в
Баррейро,
Quentando
motores
Прогреваем
моторы,
Temos
billetes
de
todos
У
нас
есть
билеты
всех
Unha
morea
de
xente
Куча
народа
Pedindo
favores
Просит
об
одолжениях,
Pero
hoxe
hai
de
todo
Но
сегодня
всего
хватает,
Non
fai
falta
que
chores
Не
нужно
лить
слёзы.
Porque
hoxe
neva
carrariba
Потому
что
сегодня
мы
будем
жечь
до
утра,
Hasta
que
faja
frida
Пока
не
замерзнем
до
костей.
Porque
hoxe
sejuramente
Потому
что
сегодня
точно
Xa
no
haia
salida
Не
будет
выхода.
Temos
todo
o
que
faja
falta
У
нас
есть
всё,
что
нужно,
Rapás
espabila
Парни,
шевелитесь!
Subes
o
tren
neniño
ou
Садись
в
поезд,
малыш,
или
Vámosche
pasar
porriba
Мы
проедемся
по
тебе.
Porque
hoxe
salimos
con
janas
Потому
что
сегодня
мы
выходим
с
размахом,
Se
que
nos
metan
un
puro
Даже
если
нас
оштрафуют,
De
que
nos
empapelen
Даже
если
нас
завернут,
De
que
nos
metan
no
trullo
Даже
если
нас
посадят
в
каталажку.
Porque
non
son
xoga
bonito
Потому
что
это
не
красивая
игра,
Neno
eu
sempre
furo
Парень,
я
всегда
иду
напролом.
E
hoxe
salimos
con
todo
И
сегодня
мы
отрываемся
по
полной.
Hoxe
salimos
con
todo
Сегодня
мы
отрываемся
по
полной,
Vamos
vestidos
de
polo
Нарядились
мы
красиво,
Vamos
cos
bolsillo
cheos
Карманы
полны
деньжат,
Dunha
tanda
medio
polo
На
всё
хватит,
говорят.
Nena
sabes
do
que
falo
Малышка,
ты
же
понимаешь,
Que
hoxe
non
temos
parada
Что
сегодня
нам
не
до
сна.
Neno
e
Chave
de
Carballo
Парень
и
ключ
от
Карбальо,
Dende
a
Telleira
hasta
Lamas
От
Тельеиры
до
самых
Ламас.
E
Chave
de
Carballo
И
ключ
от
Карбальо,
Chave
de
Carballo
nena
Ключ
от
Карбальо,
малышка.
Hoxe
salimos
preparados
Сегодня
мы
выходим
подготовленными,
Derrapando
no
faiado
Дрифтуя
по
полю,
Tamos
no
Val
da
Amahia
Мы
в
Валь-да-Амаия,
Co
fociquiño
agachado
С
припрятанным
косячком.
Polas
curvas
a
machado
По
крутым
поворотам,
Calados
e
descarados
Тихие
и
дерзкие,
Derrapando
pola
línea
Дрифтуя
по
обочине,
Neno
quedas
abraiado
Парень,
ты
будешь
в
шоке.
Sonando
ratatatatata
Звучит
ратататата,
Encontreime
ca
miña
vella
Я
столкнулся
со
своей
старушкой,
Eu
tou
aquí
dando
largas
Я
пытаюсь
увильнуть,
Ela
coméndome
a
orella
А
она
пилит
меня.
Pregunta
que
a
donde
vamos
Спрашивает,
куда
мы
идём,
Pero
hoxe
non
temos
rumbo
Но
сегодня
у
нас
нет
маршрута.
Seguramente
ó
fin
do
mundo
Скорее
всего,
на
край
света,
Hasta
que
nos
quedemos
sin
asunto
Пока
нам
всё
не
надоест.
O
neto
de
Mirazo
nena
Внук
Мирасо,
малышка.
Hoxe
salimos
con
todo
Сегодня
мы
отрываемся
по
полной,
Vamos
vestidos
de
polo
Нарядились
мы
красиво,
Vamos
cos
bolsillo
cheos
Карманы
полны
деньжат,
Dunha
tanda
medio
polo
На
всё
хватит,
говорят.
Nena
sabes
do
que
falo
Малышка,
ты
же
понимаешь,
Que
hoxe
non
temos
parada
Что
сегодня
нам
не
до
сна.
Neno
e
Chave
de
Carballo
Парень
и
ключ
от
Карбальо,
Dende
a
Telleira
hasta
Lamas
От
Тельеиры
до
самых
Ламас.
Salimos
con
todo
nena
Отрываемся
по
полной,
малышка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Mirazo
Attention! Feel free to leave feedback.