Lyrics and translation C Mirazo - Que me mate o corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que me mate o corazón
Чтобы мое сердце убило меня
E
o
neto
de
Mirazo
ma
Я
внук
Миразо,
да
E
o
neto
de
Mirazo
neno
Я
внук
Миразо,
детка
Sabelo
que
quero
Знаешь,
чего
я
хочу
Sabelo
que
quero
Знаешь,
чего
я
хочу
Quero
que
me
mate
o
corazón
e
Хочу,
чтобы
мое
сердце
убило
меня,
и
Que
me
leve
o
subidón
Чтобы
меня
накрыло
кайфом
E
que
me
choren
coma
un
campeón
И
чтобы
по
мне
плакали,
как
по
чемпиону
Quero
que
me
mate
o
corazón
Хочу,
чтобы
мое
сердце
убило
меня
E
no
me
entere
cando
rompa
И
чтобы
я
не
заметил,
как
оно
разобьется
Quero
tar
arriba
Хочу
быть
на
вершине
Quero
atravesar
a
porta
Хочу
пройти
сквозь
дверь
Quero
atravesar
a
porta
Хочу
пройти
сквозь
дверь
Quero
atravesar
a
porta
Хочу
пройти
сквозь
дверь
Nena
si
me
vin
abaixo
Детка,
я
падал
духом,
Cando
se
puxo
nublao
Когда
все
становилось
хмурым,
E
de
tantos
de
tantos
años
xa
И
после
стольких,
стольких
лет
De
non
ter
parada
Без
остановки,
Sempre
de
festa
rachada
Вечно
отрывной
вечеринки,
Derrapando
pola
carretera
Срываясь
с
трассы,
Quedoume
esta
cara
Осталось
это
лицо.
Sempre
me
di
que
carallo
pasa
Ты
всегда
спрашиваешь,
какого
черта
происходит,
Que
xa
non
aguanto
metido
na
casa
Что
я
больше
не
могу
сидеть
дома,
Teño
que
marchar
este
fin
de
semana
Что
я
должен
уйти
в
эти
выходные.
Nena
xa
virei
cando
me
pase
esta
raiada
Детка,
я
сорвусь,
когда
меня
накроет
эта
волна.
Quero
que
me
mate
o
corazón
Хочу,
чтобы
мое
сердце
убило
меня,
Que
me
leve
o
subidón
Чтобы
меня
накрыло
кайфом,
E
Que
me
choren
coma
un
campeón
И
чтобы
по
мне
плакали,
как
по
чемпиону.
Quero
que
me
mate
o
corazón
Хочу,
чтобы
мое
сердце
убило
меня,
E
no
me
entere
cando
rompa
И
чтобы
я
не
заметил,
как
оно
разобьется.
Quero
tar
arriba
Хочу
быть
на
вершине,
Quero
atravesala
porta
Хочу
пройти
сквозь
дверь.
Xa
teño
todo
preparado
У
меня
все
готово,
Déixoche
na
casa
o
que
teño
aforrao
Оставляю
тебе
дома
все,
что
накопил.
Marcho
pa
chave
cunha
mochila
Ухожу
на
хату
с
рюкзаком,
Unha
bolsa
de
purpurina
Пакет
пудры,
Sabes
do
que
falo
nena
Ты
знаешь,
о
чем
я,
детка.
Cando
non
tiña
nada
Когда
у
меня
ничего
не
было,
Mais
do
que
necesitaba
Кроме
того,
что
нужно,
50
cada
semana
50
каждую
неделю,
Sempre
partíamola
pana
Мы
всегда
делили
пополам.
E
ahora
dime
nena
А
теперь
скажи
мне,
детка,
Estou
tolo
ou
que
Я
сумасшедший
или
как?
E
ahora
dime
А
теперь
скажи
мне,
Se
podemos
volver
Сможем
ли
мы
вернуться,
Se
podemos
volver
Сможем
ли
мы
вернуться,
Se
podemos
volver
Сможем
ли
мы
вернуться?
Ou
queres
que
me
mate
pola
carretera
Или
ты
хочешь,
чтобы
меня
убило
на
дороге?
Si
salimos
de
ralli
o
loiro
no
espera
Если
мы
сорвемся
с
места,
блондин
не
станет
ждать.
Non
quero
que
me
mires
con
cara
de
pena
Не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня
с
жалостью,
Porque
estou
tolo
e
xa
nada
frena
Потому
что
я
сумасшедший,
и
меня
уже
ничто
не
остановит.
Quero
que
me
mate
o
corazón
e
Хочу,
чтобы
мое
сердце
убило
меня,
и
Que
me
leve
o
subidon
Чтобы
меня
накрыло
кайфом,
E
Que
me
choren
coma
un
campeón
И
чтобы
по
мне
плакали,
как
по
чемпиону.
Quero
que
me
mate
o
corazón
Хочу,
чтобы
мое
сердце
убило
меня,
E
no
me
entere
cando
rompa
И
чтобы
я
не
заметил,
как
оно
разобьется.
Quero
tar
arriba
Хочу
быть
на
вершине,
Quero
atravesar
a
porta
Хочу
пройти
сквозь
дверь.
E
sei
perfectamente
porque
estou
así
И
я
прекрасно
понимаю,
почему
я
такой,
Porque
me
sinto
coma
un
manequi
Потому
что
я
чувствую
себя
манекеном,
Porque
quero
romper
Потому
что
я
хочу
сломаться,
Necesito
salir
Мне
нужно
уйти,
Necesito
morrer
Мне
нужно
умереть,
Pa
volver
a
sentir
Чтобы
снова
почувствовать.
Quero
que
me
mate
o
corazón
e
Хочу,
чтобы
мое
сердце
убило
меня,
и
Que
me
leve
o
subidon
Чтобы
меня
накрыло
кайфом,
E
que
me
choren
coma
un
campeón
И
чтобы
по
мне
плакали,
как
по
чемпиону.
Quero
que
me
mate
o
corazón
Хочу,
чтобы
мое
сердце
убило
меня.
Santiago
Brion
Сантьяго
Брион
Coruña
Padrón
Ла-Корунья
Падрон
Quero
que
me
mate
o
corazón
Хочу,
чтобы
мое
сердце
убило
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Mirazo
Attention! Feel free to leave feedback.