Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betta Watch Me
Betta Watch Me
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Man
I
hit
the
set,
and
them
bays
be
gettin'
ghost
Mann,
ich
betrete
die
Szene
und
die
Typen
verschwinden
Huh,
they
spookin'
Huh,
sie
machen
sich
aus
dem
Staub
It's
cool,
fuck
the
day
dog
Ist
cool,
scheiß
auf
den
Tag,
Alter
Check
this
out
Hör
dir
das
an
You
betta
watch
me
'cause
I'm
doin'
bad
Du
solltest
mich
besser
beobachten,
denn
ich
bin
auf
bösen
Wegen
'Cause
I'm
hurtin',
I
gotta
get
me
Denn
ich
leide,
ich
muss
an
mein
Geld
kommen
Now
where
the
goods
at
Playboy
give
me
that
Wo
sind
die
Sachen,
Playboy,
gib
mir
das
And
if
them
goods
bad
I'll
make
ya
lean
back
Und
wenn
die
Ware
schlecht
ist,
lasse
ich
dich
zurücklehnen
You
betta
watch
me
'cause
I'm
doin'
bad
Du
solltest
mich
besser
beobachten,
denn
ich
bin
auf
bösen
Wegen
'Cause
I'm
hurtin',
I
gotta
get
me
Denn
ich
leide,
ich
muss
an
mein
Geld
kommen
Now
where
the
goods
at
Playboy
give
me
that
Wo
sind
die
Sachen,
Playboy,
gib
mir
das
And
if
them
goods
bad
I'll
make
ya
lean
back
Und
wenn
die
Ware
schlecht
ist,
lasse
ich
dich
zurücklehnen
See
my
pockets
on
E-fall,
I'm
really
tweekin'
Meine
Taschen
sind
leer,
ich
bin
am
Rotieren
I
can't
be
sittin'
up
here
hurtin'
all
weekend
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
das
ganze
Wochenende
zu
leiden
I
keep
on
fallin'
off,
at
the
worse
times
Ich
falle
immer
zur
falschen
Zeit
And
if
I
slip,
it
ain't
my
fault
I'm
gone
reverse
mine
Und
wenn
ich
ausrutsche,
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
drehe
meine
Masche
um
My
pain,
I'm
gone
merge
mines,
'cause
I'm
sick
wit
it
Meinen
Schmerz
werde
ich
kombinieren,
denn
ich
bin
krank
davon
Now
where
them
balla's
at,
I'm
lookin'
for
the
big
ticket
Wo
sind
die
großen
Fische,
ich
suche
den
Hauptgewinn
10
minutes
from
losin'
it,
1 day
from
lock
up
10
Minuten
vor
dem
Verlieren,
einen
Tag
vor
dem
Knast
The
way
I'm
livin'
sooner
or
later
I'm
gone
be
boxed
up
So
wie
ich
lebe,
werde
ich
früher
oder
später
im
Sarg
landen
Nobody
trustin'
me,
they
know
I'm
comin'
Niemand
vertraut
mir,
sie
wissen,
ich
komme
I
hit
the
block
and
I
swear,
I
see
them
cowards
runnin'
Ich
betrete
den
Block
und
schwöre,
ich
sehe
die
Feiglinge
rennen
Puttin'
they
stash
up,
even
out
they
windows
Verstecken
ihre
Vorräte,
sogar
aus
ihren
Fenstern
Now
why
they
trippin',
I'm
the
exact
opposite
of
five
O
Warum
sie
zögern,
ich
bin
das
genaue
Gegenteil
von
Bullen
It's
called
survival
of
the
fittest
Es
heißt
Überleben
des
Stärkeren
I
can't
help
it,
cause
I'm
wit
and
you
ain't
wit
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
bin
dabei
und
du
nicht
I
come
to
get
it,
yeah
I
did
it,
I
did
that
Ich
komme,
um
es
zu
holen,
ja,
ich
habe
es
getan
I
can't
take
that
back,
so
beat
yo
feet
black
Ich
kann
es
nicht
zurücknehmen,
also
mach
dich
vom
Acker,
Junge
Oh,
y'all
gone
remember
me,
'cause
me
ain't
no
joke
Oh,
ihr
werdet
euch
an
mich
erinnern,
denn
ich
bin
kein
Witz
Me
do
what
me
does,
'cause
ain't
no
being
broke
Ich
tue,
was
ich
tue,
denn
pleite
sein
kommt
nicht
in
Frage
I
was
raised
in
this,
I
ain't
ask
for
this
Ich
wurde
damit
großgezogen,
ich
habe
nicht
danach
gefragt
I
tried
changin'
my
life
and
now
it's
back
to
this
Ich
versuchte,
mein
Leben
zu
ändern
und
jetzt
bin
ich
wieder
hier
Somebody
pray
for
me,
the
Lord
is
testin'
me
Jemand
bete
für
mich,
der
Herr
prüft
mich
But
them
people
they
gone,
have
problems
arrestin'
me
Aber
diese
Leute
werden
Probleme
haben,
mich
festzunehmen
Now
my
lungs
hurtin',
need
that
black
vest
Meine
Lunge
schmerzt,
brauche
diese
schwarze
Weste
Man,
I
feel
like
jackin'
one
of
these
rappers
Mann,
ich
habe
Lust,
einen
dieser
Rapper
auszurauben
You
betta
watch
me
'cause
I'm
doin'
bad
Du
solltest
mich
besser
beobachten,
denn
ich
bin
auf
bösen
Wegen
'Cause
I'm
hurtin',
I
gotta
get
me
Denn
ich
leide,
ich
muss
an
mein
Geld
kommen
Now
where
the
goods
at
Playboy
give
me
that
Wo
sind
die
Sachen,
Playboy,
gib
mir
das
And
if
them
goods
bad
I'll
make
ya
lean
back
Und
wenn
die
Ware
schlecht
ist,
lasse
ich
dich
zurücklehnen
You
betta
watch
me
'cause
I'm
doin'
bad
Du
solltest
mich
besser
beobachten,
denn
ich
bin
auf
bösen
Wegen
'Cause
I'm
hurtin',
I
gotta
get
me
Denn
ich
leide,
ich
muss
an
mein
Geld
kommen
Now
where
the
goods
at
Playboy
give
me
that
Wo
sind
die
Sachen,
Playboy,
gib
mir
das
And
if
them
goods
bad
I'll
make
ya
lean
back
Und
wenn
die
Ware
schlecht
ist,
lasse
ich
dich
zurücklehnen
We'll
score
a
team
with
the
felon's
Wir
sammeln
ein
Team
mit
den
Verbrechern
Where
y'all
did
the
misdameanors
Wo
ihr
die
kleinen
Vergehen
begangen
habt
Niggas
my
age
was
pushin'
beamers
Jungs
in
meinem
Alter
fuhren
BMW
Niggas
that
sprayed
was
usin'
Nina's
Jungs,
die
schossen,
benutzten
Nina's
A.K's
and
S.K,
ya
chest
cave
A.K's
und
S.K,
deine
Brust
bricht
ein
Ya
neck
shaved
and
ya
waves
turned
to
still
water
Dein
Nacken
rasiert
und
deine
Wellen
zu
stillen
Wassern
Bullet
on
fire,
wreck
some
money
still
daughters
Kugel
im
Feuer,
verdiene
Geld
trotz
Töchtern
Kill
fathers,
pop
a
seed
in
ya
momma
Väter
töten,
pflanze
einen
Samen
in
deine
Mutter
This
routine,
you
pussies
start
ya
new
thing
Diese
Routine,
ihr
Memmen
startet
euer
neues
Ding
I'm
from
the
city
where
everything
crooked
Ich
komme
aus
der
Stadt,
wo
alles
schief
läuft
When
the
right
kind
of
money
Wenn
das
richtige
Geld
fließt
Make
the
judge
overlook
it
Lässt
der
Richter
ein
Auge
zudrücken
And
I'm
skrewed
up,
I
ain't
talkin'
Swisha
House
Und
ich
bin
durch,
ich
rede
nicht
von
Swisha
House
For
I
learned
to
tie
my
shoes
up,
I
was
burnin'
dudes
up
Bevor
ich
lernte,
meine
Schuhe
zu
binden,
brannte
ich
Typen
ab
My
ward
verse
yo
ward,
put
them
22's
up
Mein
Bezirk
gegen
deinen,
haltet
die
22er
bereit
These
26's
make
ya,
put
them
22's
up
Diese
26er
bringen
euch
dazu,
die
22er
zu
ziehen
This
mac
9,
it
mean
I
ain't
givin'
you
Diese
Mac
9 bedeutet,
ich
gebe
euch
nichts
But
bullets
in
that
shinny
new
truck
Sondern
Kugeln
in
diesen
glänzenden
neuen
Truck
What
ya
know
about
fightin'
for
5 days?
Was
weißt
du
vom
Kämpfen
fünf
Tage
lang?
Hangin'
niggas
upside
down,
comin'
at
ya
sideways
Jungs
kopfüber
aufhängen,
von
der
Seite
kommen
A
crooked
H
is
goin'
67
5 and
I
add
them
3 quarters
Ein
schiefes
H
geht
auf
67
5 und
ich
füge
drei
Viertel
For
the
ride
plus
I'm
high
Für
die
Fahrt
hinzu,
plus
ich
bin
high
You
betta
watch
me
'cause
I'm
doin'
bad
Du
solltest
mich
besser
beobachten,
denn
ich
bin
auf
bösen
Wegen
'Cause
I'm
hurtin',
I
gotta
get
me
Denn
ich
leide,
ich
muss
an
mein
Geld
kommen
Now
where
the
goods
at
Playboy
give
me
that
Wo
sind
die
Sachen,
Playboy,
gib
mir
das
And
if
them
goods
bad
I'll
make
ya
lean
back
Und
wenn
die
Ware
schlecht
ist,
lasse
ich
dich
zurücklehnen
You
betta
watch
me
'cause
I'm
doin'
bad
Du
solltest
mich
besser
beobachten,
denn
ich
bin
auf
bösen
Wegen
'Cause
I'm
hurtin',
I
gotta
get
me
Denn
ich
leide,
ich
muss
an
mein
Geld
kommen
Now
where
the
goods
at
Playboy
give
me
that
Wo
sind
die
Sachen,
Playboy,
gib
mir
das
And
if
them
goods
bad
I'll
make
ya
lean
back
Und
wenn
die
Ware
schlecht
ist,
lasse
ich
dich
zurücklehnen
I
got
this
world
in
the
tip
of
my
pistol,
shining
like
crystal
on
my
waist
Ich
habe
diese
Welt
an
der
Spitze
meiner
Pistole,
glänzend
wie
Kristall
an
meiner
Hüfte
Shadow
ducking
the
barell,
reflecting
off
in
his
face
Schatten
ducken
sich
vor
dem
Lauf,
spiegeln
sich
in
seinem
Gesicht
He's
below
his
lace,
so
my
tape's
no
longer
lead
Er
ist
unterhalb
seiner
Würde,
also
ist
mein
Band
nicht
mehr
führend
Stomp
in
the
expedition,
my
mission
was
made
to
speed
Stampfe
im
Expedition,
meine
Mission
war
auf
Tempo
gemacht
Blazing
up
the
weed,
tried
my
tint's
and
armored
lint
Zünde
das
Weed
an,
probiere
meine
Tönung
und
gepanzerte
Einlage
Checking
up
on
my
schedule,
for
all
the
Benz
I
spent
Überprüfe
meinen
Zeitplan
für
all
die
Benz,
die
ich
ausgegeben
habe
Get
the
hustling
broad,
put
the
one
out
of
socket
Hol
die
hustelnde
Frau,
zieh
den
Stecker
raus
Having
enough
to
catch
life,
in
all
four
of
my
pockets
Habe
genug,
um
lebenslang
in
all
meinen
vier
Taschen
zu
fangen
You
understand,
and
click
your
hand
late
Du
verstehst
und
klickst
deine
Hand
zu
spät
It's
time
to
cope
for
what
you
never
ate
Es
ist
Zeit,
sich
mit
dem
abzufinden,
was
du
nie
hattest
Guts
and
nuts
on
the
dinner
plate
Eingeweide
und
Mut
auf
dem
Essteller
Love
is
hate,
kissing
ass
by
wetting
vocals
Liebe
ist
Hass,
Arsch
küssen
mit
nassen
Stimmbändern
Hustling
on
the
streets,
when
it's
hotter
than
Akapolko
Hustle
auf
den
Straßen,
wenn
es
heißer
ist
als
Acapulco
You
betta
watch
me
'cause
I'm
doin'
bad
Du
solltest
mich
besser
beobachten,
denn
ich
bin
auf
bösen
Wegen
'Cause
I'm
hurtin',
I
gotta
get
me
Denn
ich
leide,
ich
muss
an
mein
Geld
kommen
Now
where
the
goods
at
Playboy
give
me
that
Wo
sind
die
Sachen,
Playboy,
gib
mir
das
And
if
them
goods
bad
I'll
make
ya
lean
back
Und
wenn
die
Ware
schlecht
ist,
lasse
ich
dich
zurücklehnen
You
betta
watch
me
'cause
I'm
doin'
bad
Du
solltest
mich
besser
beobachten,
denn
ich
bin
auf
bösen
Wegen
'Cause
I'm
hurtin',
I
gotta
get
me
Denn
ich
leide,
ich
muss
an
mein
Geld
kommen
Now
where
the
goods
at
Playboy
give
me
that
Wo
sind
die
Sachen,
Playboy,
gib
mir
das
And
if
them
goods
bad
I'll
make
ya
lean
back
Und
wenn
die
Ware
schlecht
ist,
lasse
ich
dich
zurücklehnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Miller
Attention! Feel free to leave feedback.