C-Murder - Hustla's Wife - translation of the lyrics into German

Hustla's Wife - C-Murdertranslation in German




Hustla's Wife
Die Frau eines Hustlers
[Talking:]
[Redet:]
Y'all bitches better get off me, y'all feel me what's up
Ihr Schlampen solltet mich besser in Ruhe lassen, versteht ihr mich, was geht?
You see me what's up, everything around here
Du siehst mich, was geht, alles hier ringsum
Do you see anything, you thought wasn't there
Siehst du irgendwas, von dem du dachtest, es wäre nicht da?
Look what's up baby, you know I'ma ride for you
Schau, was los ist, Baby, du weißt, ich steh' zu dir
[C-Murder:]
[C-Murder:]
I seen you in the projects one day, with a bad attitude
Ich sah dich eines Tages in den Projects, mit 'ner miesen Einstellung
Acting all rude, I thought it was cute
Hast dich total unhöflich benommen, ich fand das süß
See I don't like a pushover broad, I'm living foul
Siehst du, ich mag keine Frau, die sich alles gefallen lässt, ich lebe krass
I need a sweet thing, that's bout getting wild now
Ich brauche 'ne Süße, die aber auch wild werden kann, jetzt
When I finally snatched you up, my stacks was on the decline
Als ich dich endlich geklärt hab', waren meine Batzen am Schwinden
Nigga you hit a lick, and it was our time to shine
Alter, wir haben 'nen Coup gelandet, und es war unsere Zeit zu glänzen
I had you go in the club, intice this thug
Ich ließ dich in den Club gehen, diesen Gangster anmachen
And show him some love, and slip some'ing in his mug
Und ihm etwas Liebe zeigen, und ihm was in seinen Becher mischen
You did that like a G, brought that nigga to me
Du hast das gemacht wie ein G, hast diesen Typen zu mir gebracht
He brought us his stash, now I fill a double bag with cash
Er brachte uns sein Versteck, jetzt fülle ich eine doppelte Tasche mit Cash
Smash a few weeks passed, first class
Knallhart, ein paar Wochen vergingen, erste Klasse
I'm hitting that ass, stack mail and duck the task
Ich fick' diesen Arsch, staple Kohle und tauche vor den Cops unter
[Hook:]
[Refrain:]
She's a hustler's wife, she thugging
Sie ist die Frau eines Hustlers, sie ist knallhart drauf
A hustler's wife, got it going on
Die Frau eines Hustlers, bei ihr läuft's
She's a hustler's wife, call it thug love
Sie ist die Frau eines Hustlers, nenn es Gangsta-Liebe
She's a hustler's wife, married to a hustler
Sie ist die Frau eines Hustlers, verheiratet mit einem Hustler
[C-Murder:]
[C-Murder:]
Now five bricks a day, so I guess I'm that nigga
Jetzt fünf Kilo am Tag, also schätze ich, ich bin der Mann
Bought you a hair shop, all them hoes jock
Hab' dir 'nen Friseursalon gekauft, all die Schlampen sind neidisch
Rock for rock, ounce for ounce
Stein für Stein, Unze für Unze
For and a halves, look at him I made him laugh
Viereinhalb, schau ihn an, ich hab ihn zum Lachen gebracht
You my dog and I got your back, straight up dime piece
Du bist mein Kumpel und ich halt' dir den Rücken frei, eine glatte 10
Just like me, you hate the police
Genau wie ich, hasst du die Polizei
When you got with me, you married a mob boo
Als du mit mir zusammenkamst, hast du in die Mafia eingeheiratet, Süße
Ain't no leaving one way, and that one way out true
Es gibt kein Entkommen, nur einen Weg raus, und der ist endgültig, echt
It comes with the job, let's take a ride grab the pearl I brought you
Das gehört zum Job, lass uns 'ne Runde drehen, schnapp dir die Perle, die ich dir geholt hab'
This world is yours, just do what I taught you
Diese Welt gehört dir, tu einfach, was ich dir beigebracht habe
Bulletproof on the Benz, that I gave you right
Kugelsicher am Benz, den ich dir gegeben habe, richtig?
Ain't no slipping, when you living as a hustler's wife
Kein Ausrutschen erlaubt, wenn du als Frau eines Hustlers lebst
[Hook]
[Refrain]
[C-Murder:]
[C-Murder:]
They kicked in the do', waving the fo'-fo'
Sie traten die Tür ein, wedelten mit der Vierundvierziger
It's a jack move, got me and my girl on the flo'
Es ist ein Überfall, haben mich und mein Mädchen auf dem Boden
But they mashed up, they ain't gon merk us
Aber die sind durchgeknallt, die werden uns nicht umlegen
Most likely they gon stick and move, in the service
Wahrscheinlich rauben sie uns nur aus und hauen ab
Ransacked the place, put the heat in my face
Verwüsteten die Bude, hielten mir die Knarre ins Gesicht
I want ay'thang nigga, including the safe
Ich will alles, Nigga, einschließlich des Safes
Man I'm this close to making a move, raising up
Mann, ich bin so kurz davor, mich zu bewegen, aufzustehen
And break, make a move for the tool shh
Und loszubrechen, nach der Waffe zu greifen, psst
Somebody set me up, must of been one of my homes
Jemand hat mich verraten, muss einer meiner Kumpels gewesen sein
The camera wasn't on, or the burglar alarm
Die Kamera war nicht an, oder der Einbruchsalarm
Mami don't cry, it's gon be alright
Mami, weine nicht, es wird alles gut
This the shit that happens, as a hustler's wife
Das ist die Scheiße, die passiert, als Frau eines Hustlers
[Hook]
[Refrain]
[Talking:]
[Redet:]
(Why y'all acting like this, what you thought
(Warum benehmt ihr euch so, was dachtet ihr denn?
You mad, cause we blowing it up
Seid ihr sauer, weil wir es krachen lassen?
You following us, I'm down with my nigga to the end
Ihr verfolgt uns, ich steh' zu meinem Nigga bis zum Ende.
And we gon keep, doing it big real big
Und wir werden weitermachen, ganz groß, richtig groß.
We mean that don't touch me don't put your hands on me
Wir meinen das ernst, fass mich nicht an, leg deine Hände nicht an mich.
Don't-don't touch me at all, so what's up huh)
Fass-fass mich überhaupt nicht an, also was ist los, hä?)
This chick ride or die tattooed up, with my name ay'thang
Diese Kleine ist 'Ride or Die', tätowiert, mit meinem Namen, allem Drum und Dran
Soldierette, whatever you wanna call it
Soldatin, wie auch immer du es nennen willst
A lil' gangsta bitch, she's a hustler's wife
Eine kleine Gangsta-Schlampe, sie ist die Frau eines Hustlers
She married to a hustler right, she's a hustler-hustler
Sie ist mit einem Hustler verheiratet, richtig, sie ist 'ne Hustlerin-Hustlerin
When I'm locked up she there for me, she care for me
Wenn ich eingebuchtet bin, ist sie für mich da, sie kümmert sich um mich
You heard me, she keep it real with me
Hast du mich gehört, sie ist ehrlich zu mir
She deal with me, chill with me down to blow it up
Sie kommt mit mir klar, chillt mit mir, bereit, es eskalieren zu lassen
And blow with me, fire roller too whodi
Und mit mir abzudrehen, dreht auch fette Joints, Kumpel





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Daniel Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.