Lyrics and translation C.O.R feat. Sofiane - Pas net (feat Sofiane)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas net (feat Sofiane)
Нечист (feat Sofiane)
Ah-ah,
dis-moi,
qu'est-c't'as,
qui
t'a
parlé
d'moi
А-а,
скажи
мне,
что
с
тобой,
кто
тебе
обо
мне
говорил?
Je
traîne
dans
les
coins
où
il
fait
très
noir
Я
слоняюсь
по
очень
тёмным
углам.
La
rue
m'as
déjà
pris
dans
ses
bras
donc
me
parle
pas
mariage
Улица
уже
взяла
меня
в
свои
объятия,
так
что
не
говори
мне
о
свадьбе.
J'suis
défoncé
sous
Marie-Jeanne
donc
me
parle
pas
mariage
Я
обкурен
марихуаной,
так
что
не
говори
мне
о
свадьбе.
Posé
sous
un
ciel
un
orageux,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Сижу
под
грозовым
небом,
ай-ай-ай-ай.
Je
n'lèverai
que
la
gauche
avant
d'jurer
sur
cette
Bible
Я
подниму
только
левую
руку,
прежде
чем
клясться
на
этой
Библии.
Tu
devrais
t'renseigner
avant
d'tirer
sur
cette
cible
Тебе
следовало
бы
разузнать,
прежде
чем
стрелять
в
эту
цель.
J'ai
le
roi
mais
j'veux
l'as
et
j'entends
comme
une
menace
У
меня
король,
но
я
хочу
туза,
и
я
слышу
что-то
вроде
угрозы.
Mais
j'ai
la
vengeance
tenace
et
la
fierté
susceptible
Но
у
меня
цепкая
месть
и
уязвлённая
гордость.
La
couleur
mexicaine
et
la
fierté
des
rabzouz
Мексиканский
цвет
и
гордость
арабов.
Le
soir,
j'ai
les
yeux
rouges
comme
un
tit-pe
des
mahzouz
Вечером
у
меня
красные
глаза,
как
у
обкуренного
парня.
Dis-leur
qu'on
est
restés
quand
ils
sont
partis
danser
Скажи
им,
что
мы
остались,
когда
они
ушли
танцевать.
À
ceux
qui
nous
détestent,
qu'on
cherche
à
les
financer
Тем,
кто
нас
ненавидит,
мы
стремимся
их
финансировать.
7 sur
7 pour
la
monnaie,
la
devise,
tu
la
connais
24/7
ради
денег,
девиз
ты
знаешь.
Des
mains
faites
pour
le
platine
qui
sont
dans
la
merde,
j'suis
dans
l'mal
Руки,
созданные
для
платины,
погрязли
в
дерьме,
мне
плохо.
À
l'arrière
de
la
moto
qui
démarre
pour
ton
poto
На
заднем
сиденье
мотоцикла,
который
заводится
для
твоего
друга.
La
rue,
les
affaires
dans
presque
tous
les
cas,
ça
finit
mal
Улица,
дела,
почти
во
всех
случаях
это
плохо
кончается.
Check,
Fian-so
Чек,
Фиан-со.
Ah-ah,
dis-moi,
qu'est-c't'as,
qui
t'a
parlé
d'moi
А-а,
скажи
мне,
что
с
тобой,
кто
тебе
обо
мне
говорил?
Je
traîne
dans
les
coins
où
il
fait
très
noir
Я
слоняюсь
по
очень
тёмным
углам.
La
rue
m'as
déjà
pris
dans
ses
bras
donc
me
parle
pas
mariage
Улица
уже
взяла
меня
в
свои
объятия,
так
что
не
говори
мне
о
свадьбе.
J'suis
défoncé
sous
Marie-Jeanne
donc
me
parle
pas
mariage
Я
обкурен
марихуаной,
так
что
не
говори
мне
о
свадьбе.
Posé
sous
un
ciel
un
orageux,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Сижу
под
грозовым
небом,
ай-ай-ай-ай.
J'ai
mon
pote
au
tél',
il
me
dit
qu'en
cellule,
il
caille
Мой
кореш
звонит,
говорит,
что
в
камере
холодно.
Faut
l'baveux
trouve
un
vice
de
pro',
il
est
bé-tom
pour
d'la
came
Надо,
чтобы
мент
нашёл
профи,
он
тупой
для
наркоты.
En
plus,
tu
sais
C.O.,
ici,
le
te-shi
c'est
d'la
caille
Кроме
того,
ты
знаешь,
C.O.,
здесь,
те-ши
- это
бабки.
J't'envoie
ma
racli,
prochain
parle,
faut
qu'tu
ravitailles
Я
пришлю
свою
девчонку,
в
следующий
раз
говори,
что
нужно
пополнить
запасы.
Cellophaneur,
ajoute
la
beuh
et
deux
paquets
d'feuilles
Заверни
в
целлофан,
добавь
травку
и
пару
пачек
бумаги.
La
taule,
c'est
chiant,
j'perds
mon
temps
et
un
paquet
d'fric
Тюрьма
- это
отстой,
я
теряю
время
и
кучу
бабок.
Et
c'est
le
quotidien
de
tous
les
mecs
de
tess
И
это
повседневная
жизнь
всех
парней
из
района.
Mandats
cash,
colis
et
recharge
PCS
Наличные
мандаты,
посылки
и
пополнение
PCS.
C'est
la
rue,
moi,
que
je
vis
toute
l'année
Это
улица,
которой
я
живу
весь
год.
Comprends-moi
si
j'en
roule
un
pour
planer
Пойми
меня,
если
я
скручиваю
косяк,
чтобы
улететь.
Avec
mes
potes,
on
mène
un
train
d'vie
pas
net
С
моими
друзьями
мы
ведём
нечистый
образ
жизни.
Pas
net-pas
net,
pas
net-pas
net
Нечистый-нечистый,
нечистый-нечистый.
C'est
la
rue,
moi,
que
je
vis
toute
l'année
Это
улица,
которой
я
живу
весь
год.
Comprends-moi
si
j'en
roule
un
pour
planer
Пойми
меня,
если
я
скручиваю
косяк,
чтобы
улететь.
Avec
mes
potes,
on
mène
un
train
d'vie
pas
net
С
моими
друзьями
мы
ведём
нечистый
образ
жизни.
Pas
net-pas
net,
pas
net-pas
net
Нечистый-нечистый,
нечистый-нечистый.
Ah-ah,
dis-moi,
qu'est-c't'as,
qui
t'a
parlé
d'moi
А-а,
скажи
мне,
что
с
тобой,
кто
тебе
обо
мне
говорил?
Je
traîne
dans
les
coins
où
il
fait
très
noir
Я
слоняюсь
по
очень
тёмным
углам.
La
rue
m'a
déjà
pris
dans
ses
bras
donc
me
parle
pas
mariage
Улица
уже
взяла
меня
в
свои
объятия,
так
что
не
говори
мне
о
свадьбе.
J'suis
défoncé
sous
Marie-Jeanne
donc
me
parle
pas
mariage
Я
обкурен
марихуаной,
так
что
не
говори
мне
о
свадьбе.
Posé
sous
un
ciel
orageux,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Сижу
под
грозовым
небом,
ай-ай-ай-ай.
J'peux
pas
t'aimer
Я
не
могу
тебя
любить.
Elle
s'demande
c'que
je
fous
là
Она
спрашивает,
что
я
здесь
делаю.
Ma
chérie,
j'vends
la
moula
Дорогая,
я
продаю
бабки.
Elle
s'demande
c'que
je
fous
là
Она
спрашивает,
что
я
здесь
делаю.
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ай-ай-ай-ай.
Wesh
la
rue
d'Madrid
Эй,
улица
Мадрида.
Affranchis
Освобождённые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D1gri, Dms, Guapo
Attention! Feel free to leave feedback.