C.P.O. - Ballad of a Menace (Homicidal Theme remix) - translation of the lyrics into German




Ballad of a Menace (Homicidal Theme remix)
Ballade eines Unruhestifters (Homicidal Theme Remix)
Kick that beat in Ren
Hau den Beat rein, Ren
[MC Ren]
[MC Ren]
Ahh yeah
Ahh yeah
We gonna get busy one time
Wir legen gleich los
For the motherfuckin bitches out there in Compton
Für die motherfucking Bitches da draußen in Compton
To this slow, slowww, slowwwww ass beat
Zu diesem langsamen, laaangsamen, laaaaaangsamen Beat
We got my man Chip in the house
Wir haben meinen Mann Chip im Haus
My man Young D, my man Donovan
Meinen Mann Young D, meinen Mann Donovan
And I am... the incredible MC Ren
Und ich bin... der unglaubliche MC Ren
And my man Lil Nation's gonna do it somethin like this so check it out
Und mein Mann Lil Nation wird es irgendwie so machen, also checkt es aus
[Lil' Nation]
[Lil' Nation]
This is the ballad of a menace
Das ist die Ballade eines Unruhestifters
Not to be confused with that of a grimace
Nicht zu verwechseln mit der einer Grimasse
I'm in this to be number one, when I step upon
Ich bin hier, um die Nummer eins zu sein, wenn ich auftrete
And walk the streets, stalk the meat, like that of a predator
Und durch die Straßen gehe, das Fleisch verfolge, wie ein Raubtier
Blow the brains out the head of my competitors
Blase meinen Konkurrenten das Gehirn aus dem Kopf
I'm a product of your sins, though you say I never heard of ya
Ich bin ein Produkt eurer Sünden, obwohl ihr sagt, ihr hättet nie von mir gehört
A killer, dope dealer, gangsta murderer
Ein Killer, Drogendealer, Gangsta-Mörder
Merciless maniac, monical manipulation
Gnadenloser Verrückter, monokale Manipulation
Primary focus of your local police station
Hauptaugenmerk eurer örtlichen Polizeistation
I roll cold in my 'llac
Ich fahre kalt in meinem 'llac
Pumpin sounds that are great, doin a jack move
Pumpe Sounds, die großartig sind, mache einen Überfall
As I groove, the gangsta melody
Während ich groove, die Gangsta-Melodie
Heads are cracked to a nine year old
Köpfe werden zu einem Neunjährigen eingeschlagen
And I've been told pimpin hoes is a felony
Und mir wurde gesagt, dass Zuhälterei ein Verbrechen ist
But I'm not a doctor or lawyer I wasn't made to be
Aber ich bin kein Arzt oder Anwalt, ich wurde nicht dazu geschaffen
Ever Luciferic because I get paid to be
Immer luziferisch, weil ich dafür bezahlt werde
There ain't no rehabilitatin, pull a gat on your grandmother
Es gibt keine Rehabilitation, zieh eine Knarre auf deine Großmutter
Then take her social security
Und nimm dann ihre Sozialversicherung
The boundary lines of my jurisdiction expands
Die Grenzen meiner Gerichtsbarkeit erweitern sich
From day to day, ruler of all I survey
Von Tag zu Tag, Herrscher über alles, was ich überblicke
And with that, load up my gat then I pack
Und damit lade ich meine Knarre und packe sie ein
So I can buzz on the suckers that you replenish
Damit ich die Idioten abknallen kann, die ihr nachfüllt
This is the ballad of a menace
Das ist die Ballade eines Unruhestifters
[Cut and scratched x6: Ice Cube] "I'm a menace to society..."
[Cut and scratched x6: Ice Cube] "Ich bin eine Bedrohung für die Gesellschaft..."
"It looks like you're gonna be in the record business
"Es sieht so aus, als ob du im Musikgeschäft tätig sein wirst
You think it's a pretty good idea?" "Oh yeah!"
Glaubst du, das ist eine ziemlich gute Idee?" "Oh ja!"
[MC Ren]
[MC Ren]
This is a ballad of a menace
Das ist eine Ballade eines Unruhestifters
Ren will finish and diminish
Ren wird beenden und vernichten
All the suckers that thought they could flow like me that was in this
All die Idioten, die dachten, sie könnten so flowen wie ich, die in dieser waren
Society wishes for my death, or my downfall
Die Gesellschaft wünscht meinen Tod oder meinen Untergang
But they're playin theyself, as if they playin some roundball
Aber sie spielen sich selbst, als ob sie Basketball spielen würden
Cause I'm terrorizin, the territory I'm steppin on
Denn ich terrorisiere das Gebiet, auf dem ich mich befinde
Endangerin citizens while I'm keepin my weapon on
Gefährde Bürger, während ich meine Waffe behalte
My hip like a psycho, cause to me it's hospitable
An meiner Hüfte wie ein Psycho, denn für mich ist es gastfreundlich
I just got word, the Ruthless Villain was critical
Ich habe gerade gehört, dass der Ruthless Villain kritisch ist
Let's get it straight, the ones that want some can come with that
Lasst es uns klarstellen, die, die etwas wollen, können damit kommen
Illiterate motherfuckers I make you look dumb with that
Analphabetische Motherfucker, ich lasse euch dumm aussehen
Stumble and fumble cause I'ma crush til you crumble
Stolpert und fallt, denn ich werde zerquetschen, bis ihr zerbröselt
So you can stutter and stutter but keep it down to a mumble
Also könnt ihr stottern und stottern, aber haltet es auf ein Murmeln
MC Ren, is never taken as the sucker
MC Ren, wird nie als Idiot angesehen
In other words, I'm a bad motherfucker!
Mit anderen Worten, ich bin ein krasser Motherfucker!
So next time I walk your streets you should know
Also, wenn ich das nächste Mal durch eure Straßen gehe, solltet ihr wissen
To lock your doors, and close your windows
Dass ihr eure Türen abschließen und eure Fenster schließen sollt
And if you was thinkin that protection could stop me
Und wenn du dachtest, dass Schutz mich aufhalten könnte
It takes a continent, full of niggaz to drop me
Es braucht einen Kontinent voller Niggaz, um mich zu Fall zu bringen
And for me to be vicious yo it's valid
Und dass ich bösartig bin, ist berechtigt
While I'm conductin and producin
Während ich dirigiere und produziere
A ballad of a motherfuckin menace
Eine Ballade eines motherfucking Unruhestifters
[Cut and scratched x8: Ice Cube] "I'm a menace to society..."
[Cut and scratched x8: Ice Cube] "Ich bin eine Bedrohung für die Gesellschaft..."
[Young D]
[Young D]
I carry my balls just like a gauge
Ich trage meine Eier wie eine Schrotflinte
Nobody's safe when I'm enraged
Niemand ist sicher, wenn ich wütend bin
Sacrifice the suckers and weak motherfuckers
Opfere die Idioten und schwachen Motherfucker
That run in fear, I'm the menace to misery
Die vor Angst fliehen, ich bin die Bedrohung für das Elend
Answer the knock at your door and open the AK delivery
Antworte auf das Klopfen an deiner Tür und öffne die AK-Lieferung
Best known for bein unsympathetic when I pick em
Am besten bekannt dafür, unsympathisch zu sein, wenn ich sie auswähle
Cause sympathy is for the pathetic and to the victim
Denn Mitleid ist für die Erbärmlichen und für das Opfer
Kill em and kill another mercy my only incapacity
Töte sie und töte eine andere Gnade, meine einzige Unfähigkeit
Started by killin my own mother
Begonnen mit dem Töten meiner eigenen Mutter
Maniacal madman, son of Mephisto
Wahnsinniger Verrückter, Sohn von Mephisto
Fine to go to Hell, since I was an embryo
Gut, zur Hölle zu fahren, seit ich ein Embryo war
A criminal, cold standin in a gangsta pose
Ein Krimineller, kalt in einer Gangsta-Pose stehend
Steppin with Ren the Villain slappin up all the hoes
Mit Ren, dem Schurken, alle Schlampen schlagend
Your mother your sister your daughter your wife
Deine Mutter, deine Schwester, deine Tochter, deine Frau
And if you was reincarnated I would snatch your second life
Und wenn du wiedergeboren würdest, würde ich dein zweites Leben entreißen
In it for the money, down for me myself and I
Dabei für das Geld, nur für mich und mich allein
You see, and fuck the community
Du siehst, und fick die Gemeinschaft
I know in conclusion that death is my destiny
Ich weiß abschließend, dass der Tod mein Schicksal ist
But fuck it, be shootin motherfuckers that's left to me
Aber scheiß drauf, erschieße die Motherfucker, die mir noch bleiben
So write my malevolent epitath, put it in the book of Guiness
Also schreibe meinen böswilligen Nachruf, setze ihn ins Guinness-Buch
And title it, The Ballad of a Menace
Und betitle ihn: Die Ballade eines Unruhestifters
[Cut and scratched to fade: Ice Cube] "I'm a menace to society..."
[Cut and scratched to fade: Ice Cube] "Ich bin eine Bedrohung für die Gesellschaft..."





Writer(s): Isaac Hayes, Lorenzo Jerald Patterson, Vince Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.