C-Rayz Walz - We Live (Belief mix) - translation of the lyrics into German

We Live (Belief mix) - C-Rayz Walztranslation in German




We Live (Belief mix)
Wir leben (Belief-Mix)
[Chorus: C-Rayz Walz]
[Refrain: C-Rayz Walz]
We live! Where ya close friends die
Wir leben! Wo deine engen Freunde sterben
And they say that a man ain't supposed to cry
Und sie sagen, ein Mann soll nicht weinen
We live! Amongst the stress and struggle
Wir leben! Inmitten von Stress und Kampf
And we know that the beast don't love you!
Und wir wissen, dass das Biest uns nicht liebt!
We live! Next door to rats and gats
Wir leben! Neben Ratten und Knarren
And the cats in the back sellin crack
Und die Typen hinten verkaufen Crack
We live! Where there's no God in the sky
Wir leben! Wo es keinen Gott im Himmel gibt
But we live cause we can't die!
Aber wir leben, weil wir nicht sterben können!
[C-Rayz Walz]
[C-Rayz Walz]
We live, where +Heavy Metal+ ain't a rock magazine
Wir leben, wo „Heavy Metal“ kein Rockmagazin ist
Not f'real, but you'll get shot down with glock magazines
Nicht wirklich, aber du wirst mit Glock-Magazinen niedergeschossen
I feel, when we do good we did wrong
Ich fühle, wenn wir Gutes tun, haben wir Unrecht getan
Dougie got murdered in the hood, but he still lives on
Dougie wurde in der Hood ermordet, aber er lebt weiter
He played ball in the snow, with that bubblegoose warm
Er spielte Ball im Schnee, mit dieser warmen Daunenjacke
Tryin to clap boards, without turf shoes on
Versuchte, Körbe zu werfen, ohne Turfschuhe an
We live where the ambulance takes too long
Wir leben, wo der Krankenwagen zu lange braucht
When your ass is on the line, like you dressed in thongs
Wenn dein Arsch auf dem Spiel steht, als wärst du in Tangas gekleidet
Be strong! The same thing I told my mother
Sei stark! Dasselbe sagte ich meiner Mutter
With blood on her shoulder, as she was holdin my brother
Mit Blut auf ihrer Schulter, als sie meinen Bruder hielt
We live! Where doo-rags stay under the hat
Wir leben! Wo Durags unter der Mütze bleiben
And you don't want waves, but the bandana gotta match
Und du willst keine Wellen, aber das Bandana muss passen
And some still rock gold, but everybody went plat'
Und manche tragen immer noch Gold, aber alle sind auf Platin umgestiegen
Lookin at the ground like YO WHASSUP WIT DAT?
Schauen auf den Boden wie: YO, WAS GEHT DAMIT AB?
We live where some people fight fair
Wir leben, wo manche Leute fair kämpfen
Everybody got a pair of Nike Airs and police is right there
Jeder hat ein Paar Nike Airs und die Polizei ist genau da
[Chorus]
[Refrain]
[C-Rayz Walz]
[C-Rayz Walz]
We live, where I could be the next man out
Wir leben, wo ich der Nächste sein könnte
And shit is really +Ludacris+ now like +Def Jam South+
Und der Scheiß ist jetzt echt +Ludacris+ wie +Def Jam South+
Just l-let me know, what's ya fantasy
Lass es mich einfach wissen, was deine Fantasie ist
Mine is to live 'til 50, with a family
Meine ist, bis 50 zu leben, mit einer Familie
Can it all be so simple then? The instrumental ends
Kann das alles so einfach sein? Das Instrumental endet
On stage I kill it, with a stenciled pen
Auf der Bühne kille ich es, mit 'nem scharfen Stift
It's not strange, how the whole thing went down
Es ist nicht seltsam, wie die ganze Sache ablief
It's a shame, everybody wanna bling chain now
Es ist eine Schande, jeder will jetzt eine Bling-Bling-Kette
We live! Where the young ones is bigger than me
Wir leben! Wo die Jungen größer sind als ich
It used to be P-A-L and Little League
Früher gab es die Jugendsportliga (P-A-L) und die Kinderliga
That's dead now, nobody wanna play on the block
Das ist jetzt tot, niemand will mehr auf dem Block spielen
Everybody want rims, and a big face knot
Jeder will Felgen und ein dickes Geldbündel
It's not a game, I don't coach, I watch
Es ist kein Spiel, ich coache nicht, ich schaue zu
From the sidelines, players be missin they shots!
Von der Seitenlinie, Spieler verfehlen ihre Würfe!
And I still clap! Cause I know how it is
Und ich klatsche immer noch! Weil ich weiß, wie es ist
TIME OUT! We be tryin to score where we live
AUSZEIT! Wir versuchen zu punkten, wo wir leben
[Chorus]
[Refrain]
[C-Rayz Walz]
[C-Rayz Walz]
We live, where a 40 and a blunt is breakfast
Wir leben, wo ein 40er und ein Blunt Frühstück sind
And police swerve to serve and disrespect us
Und die Polizei ausschert, um uns zu schikanieren und respektlos zu behandeln
Churches gassed us, Chinese foods induce asthma
Kirchen haben uns benebelt, chinesisches Essen löst Asthma aus
Roaches run fast, the rats run faster
Kakerlaken rennen schnell, die Ratten rennen schneller
This feeling got a few cracks, the corner's flooded
Die Decke hier hat Risse, die Ecke ist überflutet
Tell me who want it, we wake up from bad dreams runnin
Sag mir, wer's will, wir wachen rennend aus Albträumen auf
Basketball games feel like heaven
Basketballspiele fühlen sich an wie der Himmel
I married the streets - Uncle Ben threw rice at the wedding
Ich habe die Straße geheiratet Onkel Ben warf Reis bei der Hochzeit
Classic, like a slapbox festival
Klassisch, wie spielerisches Boxen (Slapboxen)
Or when cats come home from doin five live federal
Oder wenn Typen nach fünf Jahren Bundesknast nach Hause kommen
Surrounded by cheese like Domino, cat be cool
Umgeben von Käse wie bei Domino's, Typ sei cool
Mommy's got a gat, papi too
Mama hat 'ne Knarre, Papi auch
Next to the liquor store, next to the church
Neben dem Schnapsladen, neben der Kirche
Cause of the verse I'm in the Vibe, next on the verbs
Wegen des Verses bin ich im Vibe, als Nächstes mit den Reimen dran
Cause of the dirt in my past, I'm still grimy
Wegen des Drecks in meiner Vergangenheit bin ich immer noch dreckig
Still livin movin forward with death behind me
Lebe immer noch, bewege mich vorwärts mit dem Tod hinter mir
[Chorus] - 2X
[Refrain] - 2X






Attention! Feel free to leave feedback.