C.S.I. - Irata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation C.S.I. - Irata




Irata
Гнев
Incombere umorale degli affetti del sangue
Навязчивое настроение кровных уз
Incombere umorale delle idee delle istanze
Навязчивое настроение идей и требований
Insolente promessa sciocca, vacua, solenne
Наглое обещание, глупое, пустое, торжественное
Di bastare a
Быть самодостаточным
Non tornerò mai dov'ero già
Я никогда не вернусь туда, где уже был
Non tornerò mai a prima, mai
Я никогда не вернусь к прежнему, никогда
Non tornerò mai a prima, mai
Я никогда не вернусь к прежнему, никогда
Non tornerò mai dov'ero già
Я никогда не вернусь туда, где уже был
Incombere umorale delle idee delle istanze
Навязчивое настроение идей и требований
Incombere umorale degli affetti del sangue
Навязчивое настроение кровных уз
Potessi dirti quello che nemmeno posso scriverti
Если бы я мог тебе сказать то, что даже не могу написать
Esiterei nel farlo
Я бы колебался это сделать
Oggi è domenica, domani si muore
Сегодня воскресенье, завтра смерть
Oggi mi vesto di seta e candore
Сегодня я одеваюсь в шелк и чистоту
Oggi è domenica, domani si muore
Сегодня воскресенье, завтра смерть
Oggi mi vesto di rosso e d'amore
Сегодня я одеваюсь в красное и любовь
Non tornerò mai dov'ero già
Я никогда не вернусь туда, где уже был
Non tornerò mai a prima, mai
Я никогда не вернусь к прежнему, никогда
Non tornerò mai a prima, mai
Я никогда не вернусь к прежнему, никогда
Non tornerò mai dov'ero già
Я никогда не вернусь туда, где уже был
Oggi è domenica, domani si muore
Сегодня воскресенье, завтра смерть
Oggi mi vesto di seta e candore
Сегодня я одеваюсь в шелк и чистоту
Oggi è domenica, domani si muore
Сегодня воскресенье, завтра смерть
Oggi mi vesto di rosso e d'amore
Сегодня я одеваюсь в красное и любовь
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Несмотря на любое твердое решение или противоположный голос
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
Я чувствую себя смущенным, удивленным, раненым
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения
Di cui non so parlare so fare domande
О котором я не могу ни говорить, ни спрашивать
Di cui non so parlare so fare domande
О котором я не могу ни говорить, ни спрашивать
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Несмотря на любое твердое решение или противоположный голос
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
Я чувствую себя смущенным, удивленным, раненым
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения
Di cui non so parlare so fare domande
О котором я не могу ни говорить, ни спрашивать
Di cui non so parlare so fare domande
О котором я не могу ни говорить, ни спрашивать
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Несмотря на любое твердое решение или противоположный голос
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
Я чувствую себя смущенным, удивленным, раненым
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения
Di cui non so parlare so fare domande
О котором я не могу ни говорить, ни спрашивать
Di cui non so parlare so fare domande
О котором я не могу ни говорить, ни спрашивать
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Несмотря на любое твердое решение или противоположный голос
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
Я чувствую себя смущенным, удивленным, раненым
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения
Di cui non so parlare so fare domande
О котором я не могу ни говорить, ни спрашивать
Di cui non so parlare so fare domande
О котором я не могу ни говорить, ни спрашивать
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Несмотря на любое твердое решение или противоположный голос
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
Я чувствую себя смущенным, удивленным, раненым
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения
Di cui non so parlare so fare domande
О котором я не могу ни говорить, ни спрашивать
Di cui non so parlare so fare domande
О котором я не могу ни говорить, ни спрашивать
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Несмотря на любое твердое решение или противоположный голос
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
Я чувствую себя смущенным, удивленным, раненым
Per un'irata sensazione di peggioramento
Из-за гневного чувства ухудшения





Writer(s): Gianni Maroccolo, Massimo Zamboni, Francesco Magnelli, Giovanni Lindo Ferretti, Giorgio Canali


Attention! Feel free to leave feedback.