Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ora delle tentazioni
Die Stunde der Versuchungen
Eccola
l'ora
delle
tentazioni
Da
ist
sie,
die
Stunde
der
Versuchungen
E'
questa
l'ora
delle
tentazioni
Das
ist
sie,
die
Stunde
der
Versuchungen
Il
vento,
il
fuoco,
una
porta
che
sbatte
Der
Wind,
das
Feuer,
eine
Tür,
die
knallt
Posso
tutto
ciò
che
voglio
Ich
kann
alles,
was
ich
will
Voglio
tutto
ciò
che
posso
Ich
will
alles,
was
ich
kann
Rosa,
una
rosa,
una
rosa,
una
rosa
Rose,
eine
Rose,
eine
Rose,
eine
Rose
Mistica
rosa
Mystische
Rose
Rosa
carnosa,
sfiorisci
bel
fiore
Fleischige
Rose,
verwelke,
schöne
Blume
Rosa,
una
rosa,
una
rosa,
una
rosa
Rose,
eine
Rose,
eine
Rose,
eine
Rose
Oro,
piaceri
e
paradisi
musulmani
Gold,
Vergnügen
und
muslimische
Paradiese
Oro,
piaceri
e
paradisi
musulmani
Gold,
Vergnügen
und
muslimische
Paradiese
A
modo
e
per
bene
Ordentlich
und
anständig
La
casa,
la
chiesa,
a
modo
e
per
bene
Das
Haus,
die
Kirche,
ordentlich
und
anständig
Campana
che
suona,
la
notte
che
viene
Die
Glocke
läutet,
die
Nacht
kommt
Cattolico
decoro,
cattolico
decoro
Katholischer
Anstand,
katholischer
Anstand
Cattolico
decoro,
cattolico
decoro
Katholischer
Anstand,
katholischer
Anstand
La
casa,
la
chiesa,
a
modo
e
per
bene
Das
Haus,
die
Kirche,
ordentlich
und
anständig
Campana
che
suona,
la
notte
che
viene
Die
Glocke
läutet,
die
Nacht
kommt
Cattolico
decoro,
cattolico
decoro
Katholischer
Anstand,
katholischer
Anstand
Cattolico
decoro,
cattolico
decoro
Katholischer
Anstand,
katholischer
Anstand
La
casa,
la
chiesa,
a
modo
e
per
bene
Das
Haus,
die
Kirche,
ordentlich
und
anständig
Campana
che
suona,
la
notte
che
viene
Die
Glocke
läutet,
die
Nacht
kommt
La
luce
si
spegne
Das
Licht
erlischt
Scaldano
le
braccia
del
peccato
Sie
wärmen
die
Arme
der
Sünde
Scaldano
il
freddo
del
firmamento
Sie
wärmen
die
Kälte
des
Firmaments
Scaldano
le
braccia
del
peccato
Sie
wärmen
die
Arme
der
Sünde
Scaldano
il
freddo
del
firmamento
Sie
wärmen
die
Kälte
des
Firmaments
Che
fredda
è
la
notte
Wie
kalt
ist
die
Nacht
E'
fredda
la
notte,
è
fredda
la
notte
Es
ist
kalt
die
Nacht,
es
ist
kalt
die
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianni Maroccolo, Massimo Zamboni, Francesco Magnelli, Giovanni Lindo Ferretti, Giorgio Canali
Attention! Feel free to leave feedback.